Exemples d'utilisation de "get off light" en anglais

<>
You must get off at the next station. Вам надо выйти на следующей остановке.
I want to get off at the next stop. Я хочу сойти на следующей остановке.
I'll get off here. Я сойду здесь.
Excuse me, I have to get off at the next stop. Извините, мне нужно сойти на следующей остановке.
I must get off at the next station. Мне надо сойти на следующей станции.
We have to get off at the next station. Мы должны выйти на следующей станции.
Would you please tell me when to get off? Пожалуйста, скажите мне, когда он сойдёт.
Which stop do I get off? На какой остановке мне выйти?
I'm trying to get off it Я пытаюсь избавиться от этого
I want to get off! Я хочу выйти!
"I wanted staff to know I was fine, and (I wanted to) get off the POI status ... to enjoy an increased quality of life from my viewpoint," Manning said. "Я хотел дать знать администрации, что со мной все в порядке, чтобы они отменили режим предупреждения травматизма... чтобы уровень моей жизнь улучшился, с моей точки зрения", - пояснил Мэннинг.
Or we can defend our own economic interests - which includes telling Berlin and Brussels where to get off. Или мы можем защищать свои собственные экономические интересы, что значит, помимо прочего, послать Берлин и Брюссель к чертям.
Which stop should I get off at? На какой остановке мне выходить?
May I get off the train in Brest? Можно ли в Бресте выйти из поезда?
Will you tell me when to get off? Вы мне скажете, когда выходить?
You may get off if it is permitted by border guards and customs officials. Можно, если разрешат пограничники и таможенники.
I need to get off at … . Я должен выйти в … .
I'd like to get off. Я хочу выйти.
Yet at most, Kadyrov probably will get off with a mild reprimand. Однако Кадыров, вероятнее всего, отделается в худшем случае мягким выговором.
For the U.S., 2015 was supposed to be the year the economy was finally healthy enough to get off the life support of near-zero interest rates. Для США 2015 год должен был стать годом оздоровления экономики с отказом от системы жизнеобеспечения в виде близких к нулю учетных ставок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !