Sentence examples of "get hands" in English

<>
When I was his age, the only weapon I could get my hands on was a meat cleaver. Когда я был в его возрасте, я мог достать только мясницкий секач.
Kneecaps Neville said if we can get our hands on any shooters, he'd give us a good price. Хромой Невилл сказал, что если мы достанем хорошее оружие, он отлично заплатит.
When your father escaped to Dominica £ he can only get his hands of money to get himself set up. Когда твой отец сбежал в Доминиканскую республику, он мог только достать деньги чтобы поднять себя на ноги.
So, I got my hands on that chemical, filled the sink up with it, and stuck my face in the sink and tried to breathe that in, which was really impossible. Я достал этот препарат, наполнил раковину, залез туда лицом и попытался вдохнуть его, но это оказалось просто невозможно.
So from that moment on, I read every medical book I could get my hands on, and I just loved it so much. И с того момента, я стала читать все книги по медицине, которые мне попадались, и мне это очень нравилось.
Granny, I'm off to get my hands painted with henna. Бабуля, я пошла украшать свои руки хной.
Maybe if I get my hands on more blue energy to study. Возможно, если я смогу получить больше голубой энергии для изучения.
I don't want to get my hands dirty. Я не хочу замарать руки.
He'll crap his pants if I get my hands around his neck. Он наложит в штаны, если я доберусь до его шеи.
I can't explain quite how good it is until you've tried it, but it has the capacity to burn up all the money I can get my hands on, to ruin every relationship I've ever had, so be careful what you wish for. Я не могу объяснить, насколько это прекрасно пока вы не испытали это сами, но на это я просаживаю все деньги, которые мне удаётся найти, на этом заканчиваются все романы, которые у меня были, так что, поосторожней с собственными желаниями.
So, I'd about given up trying to get my hands on one of these. Поэтому я и не надеялся заполучить его в свои руки.
There was one object that I could not get my hands on, and that was the 1947 Cheval Blanc. А вот предмет, который я не мог заполучить в руки, Шеваль Блан 1947 года.
She's trying to get her hands on hot peppers. Она пытается найти острый перец.
Or is it, as some suspect, so that America can get its hands on Iraqi oil? Или, как подозревают некоторые, чтобы Америка могла захватить в свои руки иракскую нефть?
I wish we could get our hands on some Syrian families, although on this, I'm in a distinct minority." Я была бы рада видеть у нас сирийских беженцев с семьями — хотя в этом вопросе я нахожусь в явном меньшинстве».
On one side are Cheney and his allies, who see torture in pragmatic terms; if a severe threat to collective safety is perceived, even a liberal democracy must get its hands dirty. С одной стороны баррикад находятся Чейни и его союзники, рассматривающие пытки в прагматическом аспекте: при возникновении серьёзной угрозы коллективной безопасности даже либеральная демократия должна замарать руки.
We want to expand this pattern using mathematics alone, and see if we can get our hands on the whole enchilada. Мы хотим расширить узор, используя исключительно математику, и посмотреть, не удастся ли нам воссоздать полную картину.
He just does the concepts, he doesn't get his hands dirty. Он лишь даёт им указания, и не пачкает свои ручки в грязи.
Third incident already this month, but at least we were able to get our hands on this one. Уже третий инцидент за этот месяц, и в этот раз мы наконец-то были готовы.
Listen, Oliver, if we can just get our hands on this transmitter, maybe we don't need to track down the device. Послушай, Оливер, если мы просто получим этот трансмиттер, может нам не понадобиться отслеживать устройство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.