Exemples d'utilisation de "get bad fuel mileage" en anglais

<>
When you get bad news you start getting negative. Когда получаешь плохие новости, становишься безрадостным.
What is the fuel mileage of this car? Какой пробег в милях у этой машины?
Russia’s financial house is still in very good order, so if things get bad enough in the short term the authorities can simply throw a lot of money at the problem. Российские финансы по-прежнему в порядке, поэтому даже если в краткосрочной перспективе дела пойдут плохо, власти всегда смогут просто решить проблему деньгами.
It's gonna get bad before it gets better. Будет плохо перед тем как наладится.
Plus, you know, if I get a bad grade, your mom can always convince Mr. Matthews to change it. Плюс, ты знаешь, если я получу плохую оценку, твоя мама всегда сможет убедить мистера Мэттьюса изменить её.
You're gonna get a bad back, carrying all this. Ты заработаешь себе больную спину, таская все это.
This often results in crowded housing areas that consequently get a bad reputation, and in the further emergence of social and ethnic ghettos. Это ведет к появлению чрезмерно заселенных жилых районов, которые впоследствии получают плохую репутацию, а также к появлению социальных и этнических гетто.
I must get a bad tooth pulled out. Мне надо удалить больной зуб.
Britain will not sign up to a Europe going off the deep end and the US will not link and fix its currency to the euro unless things get so bad in America that a protectionist like Richard Gephardt becomes president. Великобритания не захочет последовать за катящейся под откос Европой, а чтобы США прикрепили курс своей валюты к евро, надо, чтобы дела пошли совсем плохо - настолько плохо, чтобы президентом стал протекционист вроде Ричарда Гефардта.
“People are increasingly moving closer to the border with Turkey so they can cross if things get too bad,” said Michael Bowers, vice president of the aid organization. «Люди все больше перемещаются в сторону турецкой границы, чтобы пересечь ее, если ситуация серьезно ухудшится», — сказал вице-президент этой организации помощи Майкл Бауэрс (Michael Bowers).
Let's get this bad boy. Сейчас, плохой парень.
Given the quantities we work with and our safety protocols, you could lick any Petri dish in my lab - worst you'd get is a bad case of the sniffles. Учитывая количество того, с Чем МЫ работаем и наши протоколы безопасности, вы можете облизать любую чашку Петри в моей лаборатории - в худшем случае, что вы получите - это насморк.
If we're gonna get this bad boy into orbit, we're gonna need all the nitroglycerin. Имей в виду, если мы хотим вывести её на орбиту, нитроглицерин экономить нельзя.
A great power also knows that if it sets out on a military adventure without setting achievable goals, it can get into bad trouble. Сверхдержавы знают также, что, затевая военную авантюру и не ставя при этом достижимых целей, можно попасть в большие неприятности.
Not to mention, you get on her bad side, you might as well toss your career in the bin. Не говоря уже о том, что она теперь на тебя зла, ты можешь выкинуть свою карьеру в мусорное ведро.
Humans are resilient and adaptive, and once things get really bad, most will hustle in ways they never expected. Люди — существа гибкие и живучие, и в действительно плохой ситуации они способны на действия, которых сами не могли от себя ожидать.
This proves you got somebody out to get you real bad, Bob. Это доказывает, что тебя точно кто-то хочет достать, Боб.
This info helps Chrome get better at blocking bad downloads and detecting malware. В результате Chrome сможет лучше блокировать скачивание нежелательных файлов и обнаруживать вредоносное ПО.
And before you get to change the world, bad things are going to take place. Прежде, чем успеешь изменить мир, что-то пойдет не так, Прежде, чем успеешь изменить мир, что-то пойдет не так,
It's not a happy thought, but your kids could get mixed up in gangs or bad scenes. Не хочется думать, но ваш ребенок может ввзяться в уличные банды или неприятности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !