Sentence examples of "generic SVGA" in English

<>
Australia's world-first laws on cigarette and tobacco plain packaging have come into force, replacing brand logos and colours with generic drab olive green coverings, gruesome pictures of diseased body parts and depictions of children and babies made ill by their parents' smoking. Первый в мировой практике австралийский закон об однотипной упаковке сигарет и табачных изделий вступил в силу, заменяя логотипы и цветное оформление разных марок одинаковой коробкой уныло-оливкового цвета с жуткими снимками пораженных болезнью частей тела и изображениями детей, здоровье которых подорвано курением их родителей.
A trend toward the substitution of generic for trade names may or may not upset these ratios, and in any case there cannot be said to be an exact formula applicable to other industries; nevertheless, the concept behind them should be kept in mind when an investor attempts to appraise which companies have a natural advantage in regard to profitability and which do not. Если непатентованные препараты заменяются товарами, имеющими торговую марку, это может в известной мере повлиять на указанные соотношения, хотя происходит так не всегда. Во всяком случае, не приходится говорить о приложимости «точных» формул к разделу рынка в других отраслях. Однако инвестор должен учитывать принцип, стоящий за этими соотношениями, когда пытается оценить, у каких компаний имеются естественные преимущества для достижения высокой прибыльности, а у каких компаний их нет.
But there's no point in taking offense: A calm discussion of the comparisons reveals them as irrelevant, too generic to mean anything substantive. Однако повода обижаться на самом деле нет: спокойное обсуждение подобных сравнений приводит к пониманию их бессмысленности, поскольку они слишком общи, чтобы иметь какое-либо значение.
Both names speak of the countries' Slavic roots, but that makes them generic, poor descriptors of the two distinct cultures that hide behind them – one Mediterranean and the other central European. Названия этих двух стран указывают на их славянские корни, однако их схожесть мешает разглядеть две совершенно разные культуры, которые за ними скрываются: одна из этих культур — средиземноморская, а другая — центральноевропейская.
The most useful part of the DHS-FBI report is, ironically, the most obvious and generic one – the one dealing with mitigation strategies. Самой информативной частью доклада ФБР и Министерства внутренней безопасности по иронии стала та часть, в которой речь идет о мерах по снижению риска.
This is a generic position. Это универсальная позиция.
payload of generic template payload общего шаблона
Inherits From: All objects inherit a set of standard properties from a generic object type, but by changing the Inherits From setting to Place or Business you can add location based properties: Перешло из: все объекты унаследуют набор стандартных параметров от общего типа объекта. Но если вы измените значение параметра Перешло из на «Место» или «Компания», то сможете добавить свойства, основанные на местонахождении:
Added Share Button type (currently supported in Generic template only) so that people can share message bubbles Добавлен тип Кнопка «Поделиться» (на сегодняшний день поддерживается только в общем шаблоне), чтобы люди могли делиться пузырьками сообщений
For example, you might want to show an ad for the generic version of a shirt that comes in multiple sizes and colors. Например, вы можете показывать рекламу наиболее распространенной версии рубашки, которая доступна в нескольких размерах и цветах.
If false, only a generic error is displayed. Если выбрано значение false, показывается только общее уведомление о сбое.
A URL button inside a message, including the generic template. кнопки с URL в сообщении, в том числе с общим шаблоном.
Usernames must be at least 5 characters long and can't contain generic terms or extensions (ex: .com, .net). В именах пользователей должно быть как минимум 5 символов и не должно быть слов общего характера или расширений (например, .com, .net).
i. not consist solely of generic terms (e.g. "beer" or "pizza"); i. названия Страниц не должны состоять только из общих терминов (например, «пиво» или «пицца»);
Value must be generic Должно быть значение generic
Your Page name is too generic Название Страницы является слишком общим.
Photos in the generic template that aren't 1.91:1 will be scaled or cropped. В общем шаблоне фото, соотношение сторон которых не равняется 1,91:1, будут масштабированы или обрезаны.
Output a generic version that does not specify the og:locale property. Предоставьте универсальную версию, в которой не используется свойство og:locale.
Generic geographic locations (example: New York). Общих географических мест нахождения (например, Москва).
Combine any part of our brands with your name, marks, or generic terms сочетать любые элементы наших брендов с вашим наименованием, марками или обозначениями общего характера;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.