Sentence examples of "general stock" in English

<>
There is a considerable degree of twisted thinking and general acceptance of half truths about a number of aspects of common stock investments. По разным аспектам, связанным с инвестированием в обыкновенные акции, существует много вздорных суждений, бытуют порядком искаженные представления и кривотолки.
As the general stock market started to recover, problems within the management of Central California Electronics became apparent. С восстановлением фондового рынка стали очевидными проблемы в управлении компанией.
Most frequently given of such reasons is the conviction that a general stock market decline of some proportion is somewhere in the offing. Чаще всего среди подобных причин фигурирует убеждение, что не за горами общий спад фондового рынка.
All of these forces, either by influencing mass psychology or by direct economic operation, can have an extremely powerful influence on the general level of stock prices. Все эти факторы — либо путем воздействия на массовое сознание, либо путем прямого экономического действия — могут оказывать очень сильное влияние на общий уровень цен фондового рынка.
In a period of general market optimism a stock may sell at an extremely high price-earnings ratio because the financial community quite correctly envisages many years of great growth ahead. Когда на фондовом рынке царит оптимизм и всеобщее оживление, акции компании могут продаваться с очень высоким отношением цена/прибыль, потому что финансовое сообщество правомерно предвидит многие годы роста.
The claimant also claims for losses relating to real property repairs, general tangible property, stock, cash, business income, receivables, incremental costs and “other” losses. Заявитель также испрашивает компенсацию потерь, касающихся ремонта недвижимости, общего материального имущества, товарных запасов, денежной наличности, дохода от коммерческой деятельности, дебиторской задолженности и дополнительных издержек, а также " прочих " потерь.
The claimant claims for real property damage, losses of business income, general tangible property, stock, cash, business vehicles and restart costs. Заявитель испрашивает компенсацию ущерба, причиненного недвижимости, потерь дохода от коммерческой деятельности, общего материального имущества, товарных запасов, денежной наличности, коммерческих транспортных средств и расходов на возобновление деятельности.
It is the wish and expectation of the Community of Portuguese-speaking Countries executive secretariat that the sixty-third session of the General Assembly will adopt a resolution taking stock of the developments portrayed in the present report, as a contribution to the international projection of our organization and to the strengthening of relations with the entire United Nations system. Исполнительный секретариат Сообщества португалоязычных стран ожидает и надеется, что на шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи будет принята резолюция, содержащая обзор событий, о которых говорится в настоящем докладе, в качестве вклада в международную деятельность нашей организации и в укрепление отношений со всей системой Организации Объединенных Наций.
The difficult markets damaged the general belief in the merit of "buy and hold" common stock investing. Сложные рынки нанесли ущерб общей вере в добродетель инвестирования в стиле “купил и держи”.
The high-level dialogue at the upcoming General Assembly would be an important opportunity for taking stock more fully of progress made in the implementation of the Monterrey Consensus and for considering further steps. Диалог на высоком уровне на предстоящей сессии Генеральной Ассамблеи предоставит важную возможность для более полного анализа прогресса, достигнутого в осуществлении Монтеррейского консенсуса, и для рассмотрения дальнейших шагов.
These general principles can apply whether the investment in question is an individual stock, an industry sector, or an entire market or any other asset class. Эти общие принципы могут применяться к отдельным акциям, промышленным секторам, всему рынку или какому-либо другому классу активов.
Allowing the general wording and tone of an annual report to influence a decision to purchase a common stock is much like buying a product because of an appealing advertisement on a billboard. Допустить, чтобы общие формулировки и тональность годового отчета влияли на решение о покупке обыкновенных акций, — все равно что покупать товар под влиянием броского объявления на рекламном щите.
General output for the Lisichansky oil refinery plant amounts to almost 7 mln. tonnes of oil stock per year. Общая мощность Лисичанского НПЗ составляет около 7 млн тонн нефтяного сырья в год.
This is a very important point; it is just a general assumption based on the premiums investors are willing to pay for the right to buy or sell stock. Это очень важный момент; VIX – это просто общее предположение, основанное на премиях, которые инвесторы готовы заплатить за право купить или продать опцион.
2. Focus on buying these companies when they are out of favor; that is, when, either because of general market conditions or because the financial community at the moment has misconceptions of its true worth, the stock is selling at prices well under what it will be when its true merit is better understood. 2. Старайтесь купить акции этих компаний в то время, когда они не пользуются популярностью. Либо в силу общей ситуации на фондовом рынке, либо в силу того, что в данный момент финансовое сообщество заблуждается в отношении реальной стоимости этих акций, в это время они продаются по ценам много ниже тех, которые установятся, как только инвесторы лучше разберутся в достоинстве этих ценных бумаг.
An IPO is an initial public offering, the first time a stock is offered for sale to the general population. IPO это первое публичное предложение, Впервые акции предлагаются для продажи всем желающим.
One-day drops in important stock markets have always had enduring and general effects, owing to market psychology. Однодневные падения на важных фондовых биржах всегда имели продолжительный и глобальный эффект, что связано с психологией биржи.
An alternative would be to try to transform the existing public rented housing stock, which is currently rented out to the general population regardless of income, into social rented housing exclusively targeted at population groups in need of such housing. Альтернативой ему могла бы стать попытка передачи существующего государственного фонда сдаваемого внаем жилья, которое в настоящее время арендуется всеми слоями населения, независимо от дохода, в жилой фонд для социального найма, предназначенного исключительно для групп населения, нуждающегося в таком жилье.
The case for an early interest rate also got a boost from solid U.S. economic numbers, including a weekly jobless claim number at a low not seen for 44 years, as well as strong international data such as an upward surprise from the Chinese purchasing managers' index. Add to that the exuberant stock market, which has been thrilled by the tone and general content of President Donald Trump’s first speech to a joint session of Congress. Более раннее повышение ставок было вызвано также уверенными экономическими показателями США, в том числе, самым низким уровнем заявок на пособия по безработице за последние 44 года, а также международными показателями, например, неожиданным ростом индекса PMI в Китае, отреагировавшим на тон и общее настроение первой речи президента Дональда Трампа на совместном заседании в Конгрессе.
When any of these things happen the affected stock should be sold at once, regardless of how good the general market may look or how big the capital gains tax may be. Когда происходит нечто подобное, акции надо продавать сразу, каким бы хорошим ни выглядел рынок в целом и каким бы большим ни был налог на реализованный прирост капитала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.