Sentence examples of "general lan traffic" in English

<>
General road traffic rules Общие правила дорожного движения
Other wildcards such as *.office.com, *.office.net, *.onmicrosoft.com, *.microsoft.com, & *.msocdn.com are used to capture the long list of shared Microsoft-wide services that Office 365 relies on at times and can be treated as general Internet traffic where a specific FQDN is not defined. Другие домены с подстановочными знаками, такие как *.office.com, *.office.net, *.onmicrosoft.com, *.microsoft.com и *.msocdn.com, охватывают длинный перечень общих служб корпорации Майкрософт, от которых в некоторых случаях зависит служба Office 365. Их можно рассматривать как общий интернет-трафик, для которого не определяется конкретное полное доменное имя.
During the past ten years, containerization has substantially grown and now exceeds general cargo at each port but the traffic to and from ports is currently moving 95 % by highway trucks. За последние десять лет объем контейнерных перевозок значительно вырос и в настоящее время превышает объем перевозок общих грузов, обрабатываемых в каждом порту, однако 95 % грузов доставляются в порты и из портов грузовиками.
Reaffirming General Assembly resolution 52/98 on traffic in women and girls and the relevant report of the Secretary-General, подтверждая резолюцию 52/98 Генеральной Ассамблеи по вопросу о торговле женщинами и девочками и соответствующий доклад Генерального секретаря,
As a general rule, they should only be used on roads with low traffic volume. Как общее правило, этими устройствами следует пользоваться только на автодорогах с низкой интенсивностью движения.
The General Assembly, in its resolution 54/54 R, entitled “Illicit traffic in small arms”, encouraged States in a position to do so to take appropriate national measures to destroy surplus small arms and light weapons and confiscated or collected small arms and light weapons and to provide, on a voluntary basis, information to the Secretary-General on the types and quantities destroyed. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 54/54 R, озаглавленной «Незаконный оборот стрелкового оружия», призывает государства-члены, которые в состоянии делать это, принимать на национальном уровне соответствующие меры по уничтожению излишков стрелкового оружия и легких вооружений, конфискованного или собранного стрелкового оружия и легких вооружений и предоставлять Генеральному секретарю на добровольной основе информацию о типах и количестве уничтоженного оружия.
The General Assembly, in its resolution 55/33 Q, entitled “Illicit traffic in small arms and light weapons”, encouraged States to take appropriate national measures to destroy surplus, confiscated and collected small arms and light weapons and to provide the Secretary-General with information on the types and quantities of arms destroyed, as well as the methods of their destruction. В своей резолюции 55/33 Q, озаглавленной «Незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений», Генеральная Ассамблея призвала государства принимать на национальном уровне соответствующие меры по уничтожению избыточного, конфискованного и собранного стрелкового оружия и легких вооружений и представлять Генеральному секретарю на добровольной основе информацию о типах и количестве уничтоженного оружия, а также о методах его уничтожения.
The policeman was acquitted of the charge of violating article 219 of the General Penal Code (assault and battery caused by inadvertence), the Traffic Law and the Regulation on Emergency Driving. Полицейский был признан невиновным в нарушении статьи 219 Уголовного кодекса (нанесение и причинение телесных повреждений по небрежности), Закона о дорожном движении и Правил вождения в условиях чрезвычайной ситуации.
As the general use of such mega-trucks also raised questions relating to road traffic safety and the feasibility of road and terminal infrastructure, particularly in alpine and densely populated regions, the Working Party decided to consider this matter in more depth at its next session. Поскольку в случае широкого использования подобных " мегагрузовиков " также возникают вопросы, касающиеся безопасности дорожного движения и практической возможности создания инфраструктуры автомобильного транспорта и терминалов, особенно в альпийских и густонаселенных районах, Рабочая группа решила более обстоятельно рассмотреть этот вопрос на своей следующей сессии.
A/58/207 Items 74 (l), (n) and (u) of the provisional agenda-- General and complete disarmament-- Assistance to States for curbing illicit traffic in small arms and collecting them-- The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects-- Consolidation of peace through practical disarmament measures-- Report of the Secretary-General [A C E F R S] A/58/207 Пункты 74 (l), (n) и (u) предварительной повестки дня — Общее и полное разоружение — Оказание государствам помощи в пресечении незаконного оборота и в сборе стрелкового оружия — Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах — Упрочение мира посредством практических мер в области разоружения — Доклад Генерального секретаря [А Ар.
An arrow pointing ahead should in general only be used in conjunction with lights incorporating other directional arrows for the other traffic movements. Стрелку, направленную вверх, обычно следует применять только в таких сигналах, которые имеют другие указательные стрелки для других потоков транспорта.
supported the involvement of WP.1 in UN Road Safety Collaboration activities to implement General Assembly Resolution 58/289, including the offer to contribute with the Consolidated Resolutions on Road Traffic (R.E.1) and on Road Signs and Signals (R.E.2) and the possibility of holding the Fifth Road Safety Week in 2008 at the global level. поддержало участие WP.1 в сотрудничестве по обеспечению безопасности дорожного движения в рамках ООН с целью выполнения резолюции 58/289 Генеральной Ассамблеи, включая предложение о внесении вклада в разработку Сводных резолюций о дорожном движении (СР.1) и о дорожных знаках и сигналах (СР.2) и возможное проведение в 2008 году пятой Недели безопасности дорожного движения на глобальном уровне.
The Costa Rican General Migration and Aliens Department has made considerable efforts in this regard, including the establishment of a database for the Migration Departments in the region on alerts, arrests and prevention of entry and exit in connection with offences relating to the traffic in persons and the sexual explication of minors. Главный департамент по вопросам миграции и делам иностранцев предпринимает в этой связи значительные усилия, включая создание для отделов по вопросам миграции базы данных, содержащей информацию, касающуюся особо уязвимых регионов, арестов, недопущения въезда в страну и высылки в связи с преступлениями, связанными с торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией несовершеннолетних лиц.
Figure 13 is taken from Dutch standard NEN 3381 “Traffic signs, general requirements for boards”, issued in September 1992 by the Netherlands Standards Institute. Рисунок 13 позаимствован из голландского стандарта NEN 3381 " Регулирующие сигнальные знаки, общие предписания в отношении щитов ", опубликованного в сентябре 1992 года Нидерландским институтом стандартов.
The only civilian airport in the peninsula, it had to hire 600 new people to handle an increase in traffic from Russian visitors, said General Director Yevgeny Plaksin. По словам генерального директора Евгения Плаксина, этот единственный на полуострове гражданский аэропорт был вынужден пригласить дополнительно 600 сотрудников для обслуживания перевозок, интенсивность которых возросла в связи с наплывом туристов.
Noting the importance of the Taliban acting in accordance with the 1961 Single Convention, the 1971 Convention on Psychotropic Substances, and the 1988 Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, and the commitments of the 1998 Twentieth Special Session of the General Assembly on Narcotic Drugs, including to work closely with the United Nations Drug Control Programme, отмечая важность того, чтобы «Талибан» действовал в соответствии с Единой конвенцией 1961 года, Конвенцией о психотропных веществах 1971 года и Конвенцией о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года и обязательствами, взятыми на специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 1998 года, включая обязательство тесно сотрудничать с Программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками,
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
Also you can get this information in your web-browser: Click menu “Service” – “Browser settings” – “Connections” – “LAN Settings” and write out proxy-server number and port number. Эту информацию вы также можете узнать в своем Интернет-обозревателе, выполнив действия «Сервис» / «Свойства обозревателя» / «Подключения» / «Настройка LAN…» и переписать номер прокси-сервера и номер порта.
Traffic accidents are increasing year by year. Количество дорожно-транспортных происшествий растёт год от года.
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. Я читал только фрагменты новостей в Интернете, однако, ну, уяснил общую картину.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.