Beispiele für die Verwendung von "gave a damn" im Englischen

<>
Pretty much for the vast majority of history, no one gave a damn about 1950. На протяжении большей части истории 1950-й вообще никого не волновал.
You might think a realist like me wouldn’t give a damn about a state’s regime-type or domestic institutions and care even less about the goal of promoting democracy. Возможно, вы подумаете, что такому реалисту, как я, абсолютно безразлично, какой режим правит в каком-то государстве, и какие институты существуют в его собственной стране, и что задача укрепления демократии волнует его еще меньше.
No, they never gave a damn about me. Я для них никогда и гроша ломаного не стоил.
I took Josh away from the only man who ever gave a damn about him. Я увезла Джоша от единственного мужчины, который о нем на самом деле заботился.
I don't give a damn about it! Да мне начхать на это!
Tom gave a very long speech yesterday. Том вчера произнёс очень длинную речь.
He doesn't give a damn about that. Это ему до лампочки.
The boy gave a great shout. Мальчик издал громкий крик.
I don't give a damn about my CV. Мне плевать на свой CV.
The prisoners gave a false alarm. Заключённые подняли ложную тревогу.
Like Biff said in the movie Back to the Future, “You sound like a damn fool when you say it wrong”. Как Бифф сказал в фильме «Назад в будущее»: «Вы похожи на дурака, когда говорите, что это неправильно».
The tourist information center gave a city map to whoever asked it. В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.
At a basic level I think such a campaign is wrong because the values it seeks to defend are wrong: the state simply shouldn’t give a damn whether or not people go to church or whether or not they are attracted to people of the same or different sex. На самом базовом уровне я считаю эту кампанию ошибочной, потому что я считаю ошибочными те ценности, которые она продвигает: государству попросту не должно быть никакого дела до того, ходят люди в церковь или нет, привлекают их партнеры того же пола или противоположного.
I gave a speech at the wedding yesterday. Я вчера произнёс речь на свадьбе.
Roughly translated, Russia is no use to Saudi Arabia at the top of the market, and it’s a damn right nuisance to orchestrate any serious supply restraint when prices tumble. Грубо говоря, когда цены высоки, Россия для Саудовской Аравии бесполезна, а когда они падают - она мешает Эр-Рияду организовать серьезное ограничение поставок.
He gave a minute description of the dinner party. Он до мельчайших подробностей описал званый обед.
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство.
Andrew Monaghan of the London think tank Chatham House, who tracks public opinion in Russia, puts it with rather less understatement: "My sense is that most Russians just don’t give a damn." Сотрудник лондонского аналитического центра «Чатэм-хаус» Эндрю Монахан (Andrew Monaghan), отслеживающий российское общественное мнение, высказался совсем откровенно: «По-моему, русским просто наплевать».
The radio gave a warning of bad weather. По радио предупредили о плохой погоде.
Frankly they don’t give a damn. Откровенно говоря, они ни в грош их не ставят.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.