Sentence examples of "gaudy" in English

<>
Time for a gaudy, overpriced Hollywood remake? Настало время для еще одного безвкусного и безумно дорогого ремейка?
And this earring was gaudy, with rhinestones and stuff. И сережка было безвкусной, со стразами и прочим.
A gaudy hillock of overheated milk atop a thimble's worth of coffee. Безвкусный бугорок перегретого молока на поверхности кофе, налитого в наперсток.
For example, David Beckham and his ex-pop-star wife Victoria, live out their own dream of royalty, aping some of its gaudiest aspects. Например, Дэвид Бэкхем и его жена Виктория, бывшая поп-звезда, живут своей собственной мечтой о королевской жизни, подражая ее самым безвкусным аспектам.
And the flowers don't really have to be that gaudy. Цветам в принципе не нужно быть настолько благоухающими.
Trends in leisure activities reflect that change: frugality and making do are in; gaudy consumerism is out. Тенденции проведения досуга отражают эту перемену, так как на смену безудержному потребительству приходят экономия и умение обходиться тем, что имеется.
His team has injected colored liquid and a jelling agent into their tiny backs; the two materials congeal into a piece of gaudy plastic, making them highly visible from above. Члены его команды ввели цветную жидкость, а также вещество для загустения в их маленькие тельца; эти два вещества, соединяясь, образуют яркий по цвету пластик, что делает их исключительно заметными при взгляде сверху.
Not trying to build a hotel in a place like that, so in love with the gaudy and the bling-y, and so flush with cash, would have been criminally stupid. Было бы преступно глупо не попытаться построить отель там, где обожают побрякушки и финтифлюшки и к тому же охотно сорят деньгами.
At a rollout ceremony on December 13, 1973, in Fort Worth, Texas, the YF-16 faced its skeptics and a few champions with a gaudy red, white, and blue paint job. На официальной церемонии представления, состоявшейся 13 декабря 1973 года в Форт-Уорте, штат Техас, опытный образец YF-16 предстал перед скептиками и немногочисленными энтузиастами в ярких красно-бело-синих красках.
I have nothing but admiration for Kirchick’s audacious move during an appearance on Moscow-funded agitprop network RT, where he wore a gaudy pair of rainbow suspenders and denounced the new laws. Я не могу не восхищаться смелым поступком Кирчика во время его выступления на московском телеканале RT, где он появился в радужных подтяжках и осудил новые российские законы.
Likewise Georgia’s unemployment rate was declining for most of the past few years, but it was still in the stratosphere and huge numbers of Georgians were unable to find gainful employment despite gaudy GDP growth. Уровень безработицы в Грузии снижается на протяжении почти всех последних лет, однако он по-прежнему заоблачный, и огромное количество грузин не может получить оплачиваемую работу, несмотря на броские цифры роста ВВП.
Exuberant, exciting, gaudy, and gritty in a way that can only be called Dickensian, Slumdog Millionaire brings contemporary Mumbai to life from the seamy side up, and it does so with brio, compassion, and all-round cinematic excellence. Энергичный, волнующий, яркий и полный сурового реализма в стиле, достойном Диккенса, "Миллионер из трущоб" показывает изнанку жизни в Мумбае, и делает это с пылом, состраданием и абсолютным мастерством.
It’s facing America as it digests the scandal and tries to come to terms with a president who looks a lot like a wheeler-dealer from 1990s Russia, someone defined by naked contempt for rules and conventions, a taste for gaudy luxury, and a default mode of pampered irascibility. Оно стоит перед Америкой, пока та пытается переварить разразившийся скандал и примириться с президентом, очень напоминающим дельца из России 1990-х годов — человека, который с откровенным презрением относится к правилам и общепринятым нормам, который питает слабость к роскоши и который имеет склонность к внезапным вспышкам ярости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.