Sentence examples of "gas-fired" in English

<>
British Columbia has placed stringent NOx control standards on a 900 MW gas-fired generating station. Британская Колумбия ввела жесткие нормы ограничения выбросов NOx для работающей на газе электростанции мощностью 900 МВт.
Table 2: Comparative Advantages and Disadvantages of Coal-Fired and Natural Gas-Fired Plants Таблица 2: Сравнительные преимущества и недостатки электростанций, работающих на угле и природном газе
All energy generators, including coal- and gas-fired plants, make major demands on water resources. Все генераторы энергии, том числе электростанции, работающие на угле и на газе, требуют большого количества водных ресурсов.
A natural gas-fired combined cycle is more efficient and less expensive than systems based on coal. Установки комбинированного цикла, работающие на природном газе, более эффективны и менее дорогостоящи по сравнению с угольными установками.
The simplest way to reduce emissions to 2030 is by converting coal-fired power plants to gas-fired power plants. Самый простой способ снизить выбросы до 2030 года, это преобразование угольных электростанций в газовые электростанции.
During the coming 15 years, it would not be hard to build new gas-fired plants to replace today’s coal plants. В ближайшие 15 лет, было бы несложно построить новые газовые электростанции, чтобы заменить сегодняшние угольные электростанции.
The market opportunity for gas-fired cogeneration in Europe for the period to 2010 is around 85 GWe, according to the European Commission. Согласно данным Европейской комиссии, на период до 2010 года рыночные возможности комбинированного производства тепла и электроэнергии с использованием газового топлива в Европе составляют около 85 ГВтэ.
Part of the project is that local engineers working in the boiler houses are trained in designing, constructing and maintaining gas-fired boilers. Часть проекта предусматривает подготовку работающих в котельных местных инженеров в области разработки, монтажа и технической эксплуатации газовых котлов.
The problem is that gas-fired power plants and more efficient internal-combustion vehicles are not nearly enough to get to zero net emissions by 2070. Проблема в том, что газовых электростанции и автомобилей с более эффективным двигателем внутреннего сгорания недостаточно, чтобы добраться до нулевых чистых выбросов 2070 года.
Despite the higher efficiency and lower capital requirements of gas-fired power plants, coal is still used for electricity generation due to a number of important factors, including: Несмотря на более высокую эффективность и экономичность газовых электростанций, уголь по-прежнему используется для выработки энергии в силу ряда важных факторов, включая:
Some 50 projects are included in KLIMATEK's current portfolio and these largely involve offshore petroleum production, process industry, gas-fired power production with CO2 capture and CO2 storage. KLIMATEK в настоящее время включает в себя 50 проектов, которые в основном охватывают добычу нефти в море, обрабатывающую промышленность, производство электроэнергии на газовых электростанциях с улавливанием и хранением СО2.
While this direction of interfuel substitution was no longer possible in the 1990s, a limited switch away from coal-fired to gas-fired electricity generation produced only modest energy efficiency gains. Хотя такое направление перехода на другие виды топлива прекратило свое существование в 90-х годах, ограниченный переход от потребления угля к потреблению газа при производстве электроэнергии дал лишь скромные достижения в области энергоэффективности.
Investing in new pipelines for gas and building new gas-fired plants that cannot be used by any other fuel is not a sustainable solution to addressing the issue of CO2 emissions. Инвестиции в новые газопроводы и возведение новых газовых электростанций, не способных использовать любое другое топливо, не является устойчивым решением, позволяющим решить проблему выбросов CO2.
For example, Blueprints assumes CO2 is captured at 90% of all coal- and gas-fired power plants in developed countries by 2050, plus at least 50% of those in non-OECD countries. Например, сценарий Blueprints предполагает улавливание 90% CO2 на всех угольных и газовых электростанциях в развитых странах к 2050 году, а так же на 50% электростанций в странах, не входящих в Организацию экономического сотрудничества и развития.
And, because coal- and gas-fired power stations last 50 years or more, such investments raise the risk of either locking in emission levels incompatible with the climate target, or forcing major asset write-offs. И, поскольку угольным и газовым электростанциям 50 лет или более, такие инвестиции повышают риск либо замкнуться на уровнях эмиссий несовместимых с целью по климату, либо вынудят к списанию крупных активов.
Effect on the company: These proposed projects include the construction of Khabarovsk CHPP-4, with capacity of 340 MW and it is not yet clear whether the plant will be coal-fired or gas-fired. Эффект на компанию: Планируется строительство Хабаровской ТЭЦ-4 общей мощностью 340 МВт, предлагается два варианта строительства - на угле иле газе.
In the UK, the steady shutdown of coal-fired power plants has allowed gas-fired power to become the dominant power source once again after a few years in which coal was in the ascendancy. Британия упорно закрывает угольные электростанции. В результате газ снова стал для нее — после нескольких лет роста использования угля — основным источником энергии.
Nigeria is also promoting the use of clean fuels by encouraging a shift from kerosene and wood stoves to gas-fired stoves, and gradually introducing compressed natural gas for vehicles while phasing out leaded gasoline. Нигерия также поощряет использование чистых видов топлива путем стимулирования перехода от керосиновых и дровяных печей к газовым плитам и постепенного перевода автотранспортных средств на сжатый природный газ с вытеснением этилированного бензина.
If the Kremlin claimed credit for the oil- and gas-fired prosperity of the past six years - prosperity due solely to economic exuberance elsewhere in the world - the Kremlin should be accountable for the current devastation. Если Кремль требовал признания за успех, благодаря доходам от нефти и газа, в течение последних шести лет расцета, который имел место исключительно благодаря экономическому процветанию во всем мире - то Кремль должен нести ответственность и за сегодняшнее опустошение.
While gas-fired power plants currently enjoy a clear competitive advantage in terms of initial investment costs, their operating costs tend to be higher than that for nuclear power plants and to some extent coal-fired power plants. Хотя газовые электростанции в настоящее время имеют очевидные конкурентные преимущества с точки зрения первоначальных расходов на инвестиции, их эксплуатационные расходы, как правило, превышают аналогичные расходы на эксплуатацию атомных электростанций и в некоторой степени угольных электростанций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.