Sentence examples of "gas utility company" in English

<>
To comply with the EU legislation, Lithuania is splitting the ownership of gas utility Lietuvos Dujos AB’s gas sales and transmission divisions. В соответствии с новым европейским законодательством, Литва собирается разделить газовую компанию Lietuvos Dujos, отделив продажу газа от транспортировки.
Tight-knit cliques of bureaucrats and corporate officials made sure that a utility company vital for economic growth would never be hindered by strict regulation or political oversight. Сплоченная клика бюрократов и руководителей корпораций дала гарантию того, что деятельность электростанции общего назначения, важная для экономического роста, никогда не будет ограничена строгими законами или политическим контролем.
There is the simple fact that in any such switch-over, you would see greatly ramped up business of the large, safe, high yielding gas distributors levered to volume - your favorite gas utility or pipeline stock. Это элементарная вещь: при таком переключении произойдет резкий скачок коммерческой активности крупных, безопасных, высокодоходных компаний газораспределения по отношению к объему. Речь идет о наших любимых акциях компаний газоснабжения общего пользования и нефтепроводов.
Similarly, the Colombian city of Medellín funds itself from the profits of its successful utility company, which is now a multinational player. Подобным образом, колумбийский город Медельин обеспечивает себя от прибыли своей успешной жилищно-коммунальной компании, которая в настоящее время является многонациональным игроком.
For example, you can track electricity that is purchased from a utility company, gasses that are emitted into the air from burning fuel, or manufacturing waste that is generated during the manufacturing process. Например, вы можете отслеживать электричество, приобретаемое у коммунального предприятия, газы, выбрасываемые в воздух в результате сжигания топлива, или отходы, возникающие в процессе производства.
The Jepirachi wind power project, established by the World Bank through its Prototype Carbon Fund with the utility company Empresas Públicas de Medellin and support from the Ministries of Mines and Energy, became operational in February 2004. Ветряная электростанция Хепирачи, проект которой был осуществлен Всемирным банком через его прототипный углеродный фонд совместно с жилищно-коммунальной компанией «Эмпресас публикас де Медельин» и при поддержке национальных министерств горнодобывающей промышленности и энергетики, вступила в строй в феврале 2004 года.
And they were corrupt – in fact, the utility company was sold to the son of Bakiyev. И это была коррупционная сделка – в действительности компания была продана сыну Бакиева.
Despite the legal uncertainties, the Nord Stream 2 consortium, which includes Germany’s biggest utility EON SE, French energy company Engie SA, Royal Dutch Shell Plc, OMV AG and BASF SE as well as Gazprom, is plowing ahead with its preparations. Несмотря на правовые препятствия, консорциум «Северный поток-2», куда входят крупнейшее в Германии предприятие EON SE, французская энергетическая компания Engie SA, Royal Dutch Shell Plc, OMV AG и BASF SE, а также «Газпром» уже начали подготовительные работы.
Since 1992 some of their land was expropriated as being of “public utility” and the privately owned Urrá company received a licence to begin work on the project without prior consultation with the indigenous communities (mandatory according to the Colombian Constitution). С 1992 года часть общинных земель была экспроприирована как " общественная собственность ", а частная компания " Урра " получила лицензию на производство работ по проекту без предварительных консультаций с представителями коренного населения (что по колумбийской Конституции недопустимо).
The owners, Belco Holdings Ltd., the monopoly electrical utility, and Cable & Wireless (which owns a minority interest) have put the company up for sale. Ее владельцы, компания «Белко холдингс лтд.», являющаяся монополистом в области электроснабжения, и компания «Кейбл энд уайрлесс» (совладелец, не владеющий контрольным пакетом акций), выставили компанию на продажу.
Within days, gas prices in Bishkek began to climb, enraging residents already angry about sharp increases in utility fees. Цены на бензин в Бишкеке сразу начали расти, что вызвало недовольство среди населения, уже и без того разгневанного резким ростом цен на услуги ЖКХ.
In response to a question about occasional hostility by host countries to mergers and acquisitions of utility companies and companies in other sensitive areas, a panellist said that once a Government had decided to privatize a company, it should not intervene in the takeover process. В ответ на вопрос о наблюдающемся иногда враждебном отношении принимающих стран к слияниям и поглощениям компаний в секторе коммунальных услуг и других чувствительных секторах один из участников дискуссии заявил, что после принятия правительством решения о приватизации какой-либо компании оно не должно больше вмешиваться в процесс поглощения.
The public utility regulatory commission established, for example, that ENA had been overpaying suppliers and contractors (charges that the company denies). Общественная комиссия по регулированию цен на электроэнергию установила, например, что ЭСА переплачивали поставщикам и подрядчикам (претензии, которые компания отрицает).
The utility complained that Armenian hydroelectric plants were producing less energy, and that repairs at the country's sole nuclear power plant were taking longer than planned, causing the company to go into debt to the tune of $250 million – a huge sum in a country with a gross domestic product of just $10 billion – and fall out of favor with Armenian banks. Компания жаловалась, что армянские гидроэлектростанции вырабатывают меньше энергии, ремонтные работы на единственной в стране АЭС продолжаются дольше запланированного, в результате чего «Электросети» влезли в долги на сумму 250 миллионов долларов — огромная сумма для страны с валовым внутренним продуктом, равным всего 10 миллиардам долларов — и впали в немилость армянским банкам.
Among these edifices, just as big and almost as anonymous as its neighbors, is a structure called GreenGen, built by China Huaneng Group, a giant state-owned electric utility, in collaboration with half a dozen other firms, various branches of the Chinese government, and, importantly, Peabody Energy, a Missouri firm that is the world’s biggest private coal company. Среди всех этих построек находится установка – большая и столь же загадочная, как и ее соседи – под названием GreenGen, возведенная китайской компанией Huaneng Group. Это гигантская государственная энергетическая компания, которая сотрудничает с половиной дюжины других фирм, с различными структурами китайского правительства и - что важно - с фирмой Peabody Energy из штата Миссури, которая является крупнейшим в мире частным угольным предприятием.
We need the gas company to 6111 South Mayfield ASAP. Нужна газовая на 6111 Саут Мэйфилд, как можно скорее.
Oleg Prokhorenko, CEO of UkrGasVydobuvanya gas company, told me in a recent interview that future Chinese investment in Ukraine could resemble China’s deepened economic cooperation with Belarus. Недавно в своем интервью Олег Прохоренко, глава газовой компании «Укргаздобыча», сказал мне, что будущие китайские инвестиции в Украину можно сравнить с углублением экономического партнерства Китая и Белоруссии.
President Cristina Fernández de Kirchner’s expropriation of the gas company YPF from Spain’s Repsol earlier this year was a clear asset grab. Экспроприация президентом Кристиной Фернандес де Киршнер (Cristina Fernandez de Kirchner) газовой компании YPF в начале этого года была очевидным захватом активов.
Gazprom is majority owned by the Russian state, and while it is known as a natural gas company, its subsidiary Gazprom Neft is one of the largest oil firms in the country, too. Главным акционером Газпрома является российское государство, и эта компания занимается природным газом, тогда как ее дочернее предприятие Газпром Нефть является одной из крупнейших в стране нефтяных фирм.
The $5 billion lawsuit against Russia’s Gazprom, filed Wednesday, complains that the natural gas company has taken control of its assets in Crimea. В поданном в среду, 20 сентября, иске против российского Газпрома на пять миллиардов долларов Нафтогаз заявляет, что компания захватила ее активы в Крыму.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.