Sentence examples of "gas to liquids technology" in English

<>
Important energy technologies will include conversion of coal to liquids (such as gasoline), use of tar sands and oil shale, and growth in non-fossil-fuel energy sources. К числу важных технологий выработки электроэнергии относится преобразование угля в жидкость (как, например, газолин), использование битуминозных песков и нефтеносных сланцев и рост использования источников энергии, независимых от ископаемого топлива.
In doing so, the Russian gas giant is enacting a “pincer” strategy aimed at eliminating the need for the gas to transit through Ukraine. Поступая таким образом, российский газовый гигант берет Европу в клещи, отказываясь от газового транзита через Украину.
An overview was provided of the ongoing initiatives around the world to support energy security and improve the environmental performance of coal, including carbon capture and storage, zero emissions technologies for fossil fuels, coal to liquids technologies, coal gasification and improving the thermal efficiency of coal combustion. Была представлена общая информация о реализуемых сейчас в мире инициативах по поддержке деятельности, направленной на обеспечение энергетической безопасности, и по повышению экологичности угля, в том числе об улавливании и хранении углерода, технологиях с нулевыми выбросами для ископаемых топлив, технологиях сжижения угля, газификации угля и повышении теплоотдачи при сжигании угля.
During the Cold War, pipelines that delivered Soviet oil and gas to Central and Eastern Europe also served as tools of submission and control. Во время холодной войны трубопроводы, поставлявшие советскую нефть и газ в Центральную и Восточную Европу, также служили орудием подчинения и контроля.
Russia’s ambition to export gas to China seems to be a pipe dream for the moment. На сегодня российские намерения поставлять газ в Китай кажутся несбыточной мечтой.
In the agreement, Azerbaijan promises the EU to provide sufficient gas to enable the creation of the so-called Southern corridor - a route from the energy-rich Caspian basin to Europe that bypasses Russia. По условиям соглашения Азербайджан обещает поставлять ЕС достаточно газа, чтобы можно было создать так называемый «Южный коридор» — маршрут поставок газа из богатого энергоносителями Каспийского бассейна в Европу в обход России.
Hungary’s parliament this month defied the EU by giving a green light to the proposed South Stream gas pipeline, which would carry Russian gas to Europe by circumventing Ukraine. В ноябре венгерский парламент бросил вызов Евросоюзу, дав зеленый свет газопроводу «Южный поток», по которому российский газ будет поставляться в Европу, минуя Украину.
In Bahrain, security forces today used tear gas to drive protesters from their main rallying point in the capital Manama, two days after Saudi Arabia sent troops to bolster the ruling family. В Бахрейне силы безопасности сейчас используют слезоточивый газ для разгона демонстрантов с их основного места сбора в столице Манаме, два дня спустя после того как Саудовская Аравия направила войска для поддержки правящей семьи.
Yanukovych said May 24 he wants to cut the price for gas to $240 per 1,000 cubic meters. 24 мая Янукович заявил, что хочет снизить цену до 240 долларов за одну тысячу кубических метров.
“Turkish Stream signifies the new strategy – they will just bring the gas to the border and it will be up to the buyer to deal with European rules.” — “Турецкий поток” означает начало новой стратегии — они просто будут доставлять природный газ к границе, и уже сами покупатели будут иметь дело с европейскими правилами».
President Vladimir Putin is also seeking to forge an energy partnership with Turkey's President Recep Tayyip Erdogan to sell gas to southern Europe, but reunification threatens to clear the way for a competing one. Президент России Владимир Путин также хочет заключить партнерские отношения в энергетической сфере с президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом (Recep Tayyip Erdogan), чтобы продавать свой газ на юг Европы, однако воссоединение Кипра может дать зеленый свет его конкуренту.
Also set for a boost is the Nabucco project, a pipeline that’s still on the drawing board, to channel Caspian gas to Europe. Также благоприятно это для проекта Nabucco, который все еще на бумаге, он будет поставлять каспийский газ в Европу.
Overseas companies are competing to access U.S. shale reserves, which hold enough gas to meet 34 years of demand at current consumption levels, according to U.S. energy department estimates. Заокеанские компании конкурируют за доступ к американским сланцевым запасам, которые содержат достаточное количество газа, чтобы удовлетворить 34-летний спрос, если считать по текущему уровню потребления, по данным американского министерства энергетики.
The project, led by Russia’s state-run Gazprom PJSC, is intended to bolster German confidence that it has enough gas to underpin an unprecedented transition from the coal and nuclear plants, which are being closed, to a future dominated by renewable energy. Этот проект, возглавляемый российской государственной компанией «Газпром», должен укрепить уверенность немцев в том, что у них будет достаточное количество газа для совершения беспрецедентного перехода от угольных и атомных станций, которые сейчас постепенно закрываются, в будущее, где будут преобладать возобновляемые источники энергии.
For four decades, through the depths of the Cold War and the collapse of the Soviet Union, Europe has relied on Russian gas to keep its economy moving, sending hundreds of billions of dollars to Moscow in return. В течение четырех десятилетий, включая эпоху холодной войны и период крушения Советского Союза, Европа полагалась на российский природный газ для поддержки своей экономики, а в ответ направляла Москве сотни миллиардов долларов.
Big natural gas discoveries in the eastern Mediterranean and a warming of relations between Israel and Turkey made the construction of a pipeline carrying Israeli gas to Turkey a possibility – though the Greek government of Cyprus has linked the pipeline to reunification. Обнаружение крупных месторождений газа на востоке Средиземного моря и потепление в отношения между Израилем и Турцией сделали возможным строительство газопровода, по которому израильский газ может поставляться в Турцию.
Both ITGI and TAP would rely on Turkey's existing pipelines to get the Azeri gas to EU borders. Оба проекта предполагают, что к границам Европы азербайджанский газ будет поступать по уже существующим турецким трубопроводам.
Qatar is acutely interested in ending the Syrian war because it wants to sell gas to Europe through a pipeline that would, ideally, run through Syria. Катар в крайней степени заинтересован в окончании сирийской войны, потому что он хочет поставлять газ в Европу через трубопровод, который в идеале должен пролегать через территорию Сирии.
Azerbaijan already pipes gas to Turkey, and would be happy to supply more. Азербайджан уже поставляет газ в Турцию и будет счастлив увеличить объемы своих поставок.
Gazprom, which sells gas to Europe under multiyear contracts with prices linked to those for oil products, exported 140 billion cubic meters of gas to Europe last year and expects to ship a similar amount this year. Газпром продает природный газ в Европу на основе долгосрочных контрактов, и при этом его цена привязана к стоимости нефтяных продуктов. В прошлом году российский концерн экспортировал в Европу 140 миллиардов кубических метров газа и намерен поставить такое же количество в этом году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.