Exemples d'utilisation de "gas station" en anglais

<>
Where is the next gas station Где следующая заправка
How many miles is it to the next gas station? Сколько миль до следующей заправочной станции?
It stole a truck and blew up a gas station. Кстати, оно угнало армейский грузовик и взорвало бензоколонку.
Now walk down the street and come to the gas station. Теперь идите вниз по улице, к автозаправке.
For 16 years, the children in the day-care centre across the street, the children on the playground at the school next door, the commuters on the highway just 300 feet away, the customers and gasoline tanker drivers at the nearby gas station, and countless residents in the surrounding neighbourhood were dangerously within the potential blast area. В течение 16 лет дети в детском саду на другой стороне улицы и на детской площадке у соседней школы, проезжавшие по шоссе всего в 300 футах, клиенты и водители автоцистерн на близлежащей автозаправочной станции и бесчисленные жители прилегающих районов подвергались опасности, находясь в пределах района возможного взрыва.
U.S. Senator John McCain, never one to hide his anti-Russia viewpoint, once referred to the country as one big gas station. Американский сенатор Джон Маккейн (John McCain), который никогда не скрывал своих антироссийских взглядов, однажды назвал Россию одной большой газозаправочной станцией.
And the gas deals do not make up for Russia’s lost access to the Western technology that it needs to develop frontier Arctic fields and become an energy superpower, not just China’s gas station. И газовые сделки не наверстают упущенный доступ России к западным технологиям, которой необходимо развивать пограничные арктические месторождения и стать энергетической сверхдержавой, а не только АЗС Китая.
Said I had to go to the gas station, lock up a pump. Сказал, что должен пойти на газовую станцию, закрыть насос.
Where is the nearest gas station? Где ближайшая заправка?
The final missing piece, the real paradigm-buster, is this: a gas station on orbit. И, в конце концов, нам нужна совершенно новая идея, это заправочная станция на орбите.
It stings when Russia, with its commodity-based economy, is mocked as "a gas station masquerading as a country." Россию задевает, когда ее из-за ее сырьевой экономики называют «бензоколонкой, которая прикидывается государством».
Right by his office, there was a gas station with a giant placard saying “car wash” (lava jato). Рядом с его бывшим офисом тогда была автозаправка с гигантским плакатом «автомойка» (lava jato).
The series doesn't just tap into Norwegians' wariness of Russia, it also reflects their uneasiness about being the EU's gas station, squeezed between powerful neighbors. Таким образом, этот сериал передает не только настороженное отношение норвежцев к России, он также отражает их тревогу, связанную с тем, что Норвегия фактически является газозаправочной станцией Евросоюза, зажатой между влиятельными и сильными соседями.
A war in the Persian Gulf - still the world's gas station - would affect oil exports for some time, and energy prices would skyrocket, dealing a severe blow to a global economy that is teetering on the brink of recession. Война в Персидском заливе - по-прежнему мировой АЗС - повлияет на экспорт нефти в течение некоторого времени, и цены на энергоносители могут взлететь, нанося серьезный удар по мировой экономике, которая балансирует на грани рецессии.
Putin’s illiberal strategy of looking East while waging unconventional war on the West will turn Russia into China’s gas station while cutting off its economy from the Western capital, technology, and contacts that it needs. Нелиберальная стратегия Путина смотреть на Восток, ведя нетрадиционную войну на Западе, отключая свою экономику от западных капиталов, технологий и контактов, которые нужны, превратит Россию в газовую станцию Китая.
Sorry, where is the nearest gas station? Где ближайшая заправка?
So far we know that a civilian car approached the gas station on Highway 1 towards the desert, the route we usually take home. Мы узнали что гражданская машина подъезжала к заправочной станции на Шоссе No1 в сторону пустыни, а это наш возвратный маршрут.
It is therefore a good time to introduce carbon taxes, so that the oil windfall is not simply gobbled up at the gas station. Это означает, что сейчас наступило подходящее время для введения углеродных налогов, иначе вся выгода от падения цен на нефть просто пропадёт на бензоколонках.
Travis Murphy just called and said Branch held him up with a shotgun at the gas station and took his car. Трэвис Мёрфи только что позвонил и сказал, что Брэнч держал его под прицелом дробовика на автозаправке и забрал его машину.
How is work at the gas station? Как работа на заправке?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !