Sentence examples of "gas fields" in English

<>
Shared gas fields and disputed islands are obvious touchpoints. Очевидными точками столкновения могут стать общие газовые месторождения и спорные острова.
China is exploring gas fields close to the border as defined by Japan. Китай исследует месторождения газа недалеко от японской границы.
It is to develop new Siberian gas fields and construct a pipeline to China. Она предусматривает разработку новых газовых месторождений в Сибири и прокладку трубопровода в Китай.
The waters that surround the islands are rich in fish and potentially maritime gas fields. Воды, окружающие острова, богаты рыбой и таят в себе потенциальные месторождения газа.
But Morales’ nationalization of Bolivia’s oil and gas fields sent shock waves through the international community. Но национализация Моралесом нефтяных и газовых месторождений Боливии имела эффект взрывной волны для международного сообщества.
He told reporters that the company won't prolong contracts it signed in 2001 to develop two Iranian gas fields. Он сообщил журналистам, что ENI не будет продлевать подписанные в 2001 году контракты на разработку двух иранских месторождений газа.
The latter would include toning down its rhetoric concerning offshore gas fields located in Cyprus’ Exclusive Economic Zone. Последнее должно подразумевать смягчение риторики, затрагивающей шельфовые газовые месторождения в кипрской исключительной экономической зоне.
Among foreign investors, both Shell and TNK-BP are being pushed out by Gazprom in their main gas fields in Russia. Среди иностранных инвесторов Газпром вытесняет и Шелл и ТНК-БП с их главных месторождений газа в России.
Russia is buying Israeli drones and Gazprom is interested in developing the newly discovered gas fields off Israel’s Mediterranean coast. Россия покупает израильские беспилотники, а Газпром заинтересован в развитии недавно открытых газовых месторождений у берегов Израиля в Средиземном море.
If all goes well, new gas fields recently discovered in the Bay of Bengal will provide even more gas for China's Yunnan Province. Если все будет хорошо, то новые месторождения газа, которые были недавно обнаружены в Бенгальском заливе, обеспечат еще больше газа для китайской провинции Юньнань.
Nord Stream 2 is the shortest route from gas fields in western Siberia to European markets, so should be competitive on price. «Северный поток-2» — это самый короткий маршрут между газовыми месторождениями Западной Сибири и европейскими рынками.
At the same time, the two countries should revive a 2008 framework for joint development of disputed gas fields in the East China Sea, and Japan’s central government should purchase the barren islands from their private owner and declare them an international maritime protected area. В то же время, обе страны должны возродить заложенную в 2008 году основу для совместной разработки спорных месторождений газа в Южно-Китайском море, а японское правительство должно выкупить пустующие острова у их частного владельца и объявить их международной охраняемой морской территорией.
Naftogaz is one of the most important companies in the country, and the gateway between Russian gas fields and the European market. Нафтогаз — это одна из самых важных компаний в стране, а также пункт стыковки российских газовых месторождений и европейского рынка.
to prepare consolidated reports, through the Ad Hoc Group of Experts on the Supply and Use of Gas, on selected issues related to downstream gas operations, including diagnostics of gas transmission lines; methods for detection of gas leakages during extraction, transportation, distribution and storage of natural gas; use of horizontal wells in underground gas storage; gas networks balancing; and development of marginal (“small') gas fields; подготовка консолидированных докладов силами Специальной группы экспертов по поставкам и использованию газа по избранным вопросам, связанным с транспортировкой и распределением газа, включая диагностику газотранспортных систем; методы обнаружения утечек газа в ходе добычи, транспортировки, распределения и хранения природного газа; использование горизонтальных скважин для подземного хранения газа; обеспечение баланса газотранспортных сетей и разработку маргинальных (" малых ") месторождений газа;
Russia targets 25 percent of the world LNG market by mainly developing gas fields at Sakhalin-2, Shtokman and in Siberia’s Yamal Peninsula. Россия намерена захватить 25 процентов мирового рынка сжиженного природного газа, и делать это она намерена в основном за счет разработки газовых месторождений на Сахалине, Штокмановского месторождения и сибирских месторождений на Ямале.
Experts believe that Russia may have to invest upwards of $92 billion to develop new gas fields in the east and build the necessary infrastructure. Эксперты считают, что России придется инвестировать более 92 миллиардов долларов в разработку новых газовых месторождений на востоке и в строительство необходимой инфраструктуры.
The Dutch Court of Audit has just released a damning report on the government's management of income from the Netherlands' natural gas fields over the past half century. Голландская счетная палата недавно опубликовала убийственный отчет о том, как правительство в последние полвека управляло доходами от газовых месторождений.
Critics in the Baltics, including the largest vocal opponent, Poland, say that the pipeline isn't needed because there already is one connecting north Russia gas fields to Germany. В Прибалтике критики этого проекта, в том числе самый активный его оппонент, Польша, утверждают, что в строительстве этого газопровода нет никакой необходимости, потому что один трубопровод, связывающий газовые месторождения на севере России с Германией, уже есть.
Meanwhile, the recent confirmation that the Israeli government is talking to Moscow about the development of Israel’s natural gas fields does renew cause for Russian optimism in general. Недавно было подтверждено проведение израильским правительством переговоров с Москвой по поводу разработки газовых месторождений в Израиле, что вновь вселяет оптимизм относительно позиций России в целом.
South Africa signed agreements with the Government of Mozambique and the chemicals group, Sasol, to pipe gas from the Pande and Temane gas fields to the Sasol Secunda plant by 2004. Южная Африка подписала соглашения с правительством Мозамбика и химической корпорацией " Сасол " о поставках газа по трубопроводу от газовых месторождений Панде и Темане на газоперерабатывающее предприятие " Сасол Секунда " к 2004 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.