Sentence examples of "gas field" in English with translation "газовое месторождение"

<>
Translations: all58 газовое месторождение37 месторождение газа11 other translations10
Consider, for example, the Rovuma gas field off the coast of Mozambique. Взять, например, газовое месторождение Рувума на шельфе Мозамбика.
The distance between the gas field and the western Ukrainian Black Sea coast is well within the range of Russian naval weapons. А российское морское оружие вполне способно преодолеть расстояние между газовым месторождением и западным украинским побережьем Черного моря.
Iran conducts robust trade with most of the gulf, including the UAE, and shares the world’s largest natural gas field with Qatar. Иран активно торгует с большинством стран Персидского залива, в том числе, с ОАЭ, и кроме того, у него общее с Катаром газовое месторождение, являющееся крупнейшим в мире.
Throughout 2014, the Islamic State launched several attacks against the Shaer gas field, Syria’s largest, and at times has controlled at least parts of Shaer, as well as several lesser fields. В течение всего 2014 года Исламское государство предприняло несколько атак с целью захватить газовое месторождение Аш-Шаер, крупнейшее в Сирии, и временами ему удавалось контролировать некоторые части Аш-Шаер, а также другие менее значимые месторождения.
On September 4, Xi Jinping and his Turkmen colleague, Gurbanguly Berdymukhamedov, launched production at the world’s second-largest gas field at Galkynysh, with estimated reserves up to 21.2 trillion cubic meters. 4 сентября Си Цзиньпин и его туркменский коллега Гурбангулы Бердымухамедов дали старт промышленной эксплуатации второго по величине в стране газового месторождения Галкыныш, запасы которого оцениваются в 21,2 триллиона кубометров.
Japan has an established track record for leading multilateral consortiums in major infrastructure projects, such as the Japan-Turkey consortium for developing Turkmenistan’s Galkynish gas field that had been dominated by China until 2015. Япония имеет огромный опыт руководства многосторонними консорциумами в реализации крупных инфраструктурных проектов — например, японско-турецким консорциумом в освоении туркменского газового месторождения «Галкыныш», которое до 2015 года почти полностью контролировал Китай.
In 1997, Russia’s state-owned Gazprom became one of the first foreign energy companies to invest in the development of the massive South Pars gas field (in a joint venture with Total and Petronas). В 1997 году государственная компания «Газпром» стала одной из первых иностранных энергетических фирм, инвестировавших в разработку огромного газового месторождения Южный Парс (в рамках совместного предприятия с компаниями Total и Petronas).
However, mineral prospecting services, oil and gas field exploration and seismic and geological surveying services are excluded from this Division and are classified under “Geological, geophysical and other scientific prospecting services” (subclass 86751), under “Related scientific and technical consulting services” (class 8675). Однако услуги по геологической разведке, а также услуги, связанные с разработкой нефтяных и газовых месторождений и проведением сейсмических и геологических изысканий, отнесены в КОП к подкатегории услуг по проведению геологических, геофизических и других научных изысканий (подкласс 86751), отнесенной в свою очередь к категории консультативных услуг научно-технического характера в смежных областях (класс 8675).
Similarly, in terms of natural gas, Iran has signed an agreement with Iraq and Syria to build a pipeline from its gas field in the Persian Gulf to the Syrian port city of Tartus; the endgame is to ship the gas to Europe. То же самое касается и экспорта газа: Иран подписал соглашение с Ираком и Сирией о строительстве газопровода со своего газового месторождения в районе Персидского залива до сирийского порта Тартус, конечной же целью являются поставки газа в Европу.
Instead of launching a new military offensive on land, Putin is trying his luck at sea. On December 14, Russia hijacked two drilling rigs located in Ukrainian territorial waters in the Odeske natural gas field in the Black Sea, 100 kilometers east of the Ukrainian coastline. Вместо того чтобы начинать новое военное наступление на суше, Путин испытывает удачу на море. 14 декабря россияне захватили две буровых установки Одесского газового месторождения, расположенные в украинских территориальных водах, в 100 километрах к востоку от украинского побережья.
Also, the intervention has yet to put an end to the regime’s setbacks; in just the first week of May 2016, regime forces lost the Shaer gas field to ISIS and the strategic town of Khan Touman to the Al Qaeda affiliate Jabhat al-Nusra. Кроме того, эта интервенция пока еще не положила конец неудачам режима, так как лишь за первую неделю мая его войска отдали боевикам ИГИЛ газовое месторождение Эш-Шаер, а «Джабхат ан-Нусре» — стратегически важный населенный пункт Хан-Туман.
If the Kremlin, for example, is willing to “nationalize” the oil company Yukos or pass a BP-licensed gas field to Gazprom, provincial governors have the right to hit up the owner of a mid-size firm working on their territory and threaten immediate consequences if their personal conditions are not met. Если Кремль, например, может "национализировать" нефтяную компанию ЮКОС или передать отданное ВР по лицензии газовое месторождение в руки "Газпрома", то провинциальные губернаторы имеют право кошмарить владельцев средних фирм, которые работают на их территории, и грозить им серьезными и незамедлительными последствиями, если те не выполнят их личные условия.
Shared gas fields and disputed islands are obvious touchpoints. Очевидными точками столкновения могут стать общие газовые месторождения и спорные острова.
It is to develop new Siberian gas fields and construct a pipeline to China. Она предусматривает разработку новых газовых месторождений в Сибири и прокладку трубопровода в Китай.
But Morales’ nationalization of Bolivia’s oil and gas fields sent shock waves through the international community. Но национализация Моралесом нефтяных и газовых месторождений Боливии имела эффект взрывной волны для международного сообщества.
The latter would include toning down its rhetoric concerning offshore gas fields located in Cyprus’ Exclusive Economic Zone. Последнее должно подразумевать смягчение риторики, затрагивающей шельфовые газовые месторождения в кипрской исключительной экономической зоне.
Russia is buying Israeli drones and Gazprom is interested in developing the newly discovered gas fields off Israel’s Mediterranean coast. Россия покупает израильские беспилотники, а Газпром заинтересован в развитии недавно открытых газовых месторождений у берегов Израиля в Средиземном море.
Nord Stream 2 is the shortest route from gas fields in western Siberia to European markets, so should be competitive on price. «Северный поток-2» — это самый короткий маршрут между газовыми месторождениями Западной Сибири и европейскими рынками.
Naftogaz is one of the most important companies in the country, and the gateway between Russian gas fields and the European market. Нафтогаз — это одна из самых важных компаний в стране, а также пункт стыковки российских газовых месторождений и европейского рынка.
Russia targets 25 percent of the world LNG market by mainly developing gas fields at Sakhalin-2, Shtokman and in Siberia’s Yamal Peninsula. Россия намерена захватить 25 процентов мирового рынка сжиженного природного газа, и делать это она намерена в основном за счет разработки газовых месторождений на Сахалине, Штокмановского месторождения и сибирских месторождений на Ямале.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.