Sentence examples of "gardner standards" in English

<>
Living standards should be higher. Стандарты жизни должны быть выше.
“This administration has a very skeptical view about multilateral institutions like the EU,” said Anthony Gardner, who until January was U.S. ambassador to the EU. «У этой администрации весьма скептическое отношение к многосторонним институтам, подобным Евросоюзу», — сказал Энтони Гарднер, который до января был постоянным представителем США в ЕС.
Statistics indicate that our living standards have risen. Статистика показывает, что наш уровень жизни повысился.
“I think she is one of the most effective members of the [EU Commission] team,” Gardner said. «Я считаю, что она является одним из самых эффективных членов команды [Еврокомиссии]», — сказал Гарднер.
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам.
She certainly enjoyed the confidence and respect of Secretary [John] Kerry,” Gardner told FP, referring to the former secretary of state. Безусловно, она пользовалась доверием и уважением секретаря [Джона] Керри», — сказал Гарднер FP, упоминая бывшего госсекретаря США.
Great figures don't meet high standards, but rather make their own. Великие личности не соответствуют высоким стандартам: наоборот, они создают свои собственные.
So, last year, September 2009, when you first started here at Lockhart, Gardner, was your first case a pro bono murder trial involving a supposed carjacking? В сентябре 2009 года, когда вы только начали работать на "Локхарт и Гарднер", вашим первым делом была защита обвиняемого в убийстве и попытке угона?
The quality of higher education must answer to the highest international standards. Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.
My firm will absorb the debt of Lockhart / Gardner and pay out existing capital contributions of existing equity partners, but all severance packages will be the responsibility of the existing partners. Моя фирма выкупит долг Локхард и Гарднер и выплатит капиталовложения существующим долевым партнерам, но все выходные пособия будут на ответственности существующих партнеров.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.
And before that, you held a similar position with Lockhart / Gardner. А до этого вы занимали такую же должность в Локхарт / Гарднер.
We hope to receive an order from you soon if the quality measures up to your standards. Надеемся вскоре получить от Вас заказ, если качество соответствует Вашему стандарту.
Your son will live with coach Gardner and his wife for the remainder of the school year. Ваш сын будет жить с тренером Гарднером и его женой до окончания учебного года.
Our products set standards for other companies to meet. Нашими продуктами мы создаем стандарты, которых должны придерживаться другие фирмы.
Robert Gardner, able seaman. Роберт Гарднер, матрос.
We work according to valid quality standards as well as documented, fixed methods and procedures. Мы работаем по действующим признакам качества, а также документированному установленному методу и рабочим инструкциям.
A gardner at the botanical gardens found an Alpha and an Omega outside the greenhouse. Садовник в ботаническом саду обнаружил Альфу и Омегу снаружи теплицы.
The austerity measures for all the southern EU states will undoubtedly lead to the same situation, where people are pressured by a catastrophic drop in living standards to emigrate as it was in the 19th century, or to eke out an existence on starvation wages on the edge of society, in the hope that the country will eventually see some foreign investment. Экономические меры практически во всех южных государствах ЕС, несомненно, приводят к тому же состоянию, в котором люди, находящиеся под давлением катастрофического падения социального статуса, вынуждены либо эмигрировать, как это было в 19-м веке, либо существовать на нищенскую зарплату на задворках общества в надежде, что когда-нибудь в страну придет частный инвестиционный капитал.
The private contracting firm linked to the plane crash in Burbank that killed former Vice Admiral William Gardner and reporter Jason Carter. Частная контрактная фирма связанная с авиакатастрофой в Бербанке, в которой погиб вице-адмирал Уильям Гарднер и репортер Джейсон Картер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.