Sentence examples of "garda station" in English

<>
Haven Point Garda Station, please hold. Хэвен Пойнт, отделение полиции.
We have to see Lake Garda and Juliet's house. Мы должны посмотреть озеро Гарда.
John ran to the station so as to catch the last train. Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.
I'm one of the best drunken garda this country's ever seen, you said. Я пойду, я самый классный пьяный полицейский в этой стране.
Could you please tell me how to get to the station? Не могли бы Вы мне сказать, как дойти до вокзала?
Jordan isn't Lake Garda. Иордания это тебе не озеро Гарда.
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station. Кэнсукэ и Тодзи сделали всё возможное, чтобы прийти на станцию.
Wait - the Garda, as in the Irish National Police? Стоп, Гарда - это Национальная Полиция Ирландии?
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
In regard to migrants and ethnic minorities, there is a commitment by the State, An Garda Síochána, statutory organizations and the social partners to ensuring the rights to equal treatment established by equality legislation and to accommodate diversity, so as to contribute to equality irrespective of race, religion or belief, colour nationality or ethnic or national origins. Что касается мигрантов и этнических меньшинств, то государство, Комиссариат полиции, статутные организации и социальные партнеры привержены делу обеспечения прав на равное обращение, установленных в соответствии с законодательством о равноправии, и необходимости учета разнообразия, с тем чтобы содействовать равенству независимо от расы, религии или убеждений, цвета кожи, национальной принадлежности, этнического или национального происхождения.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
The Prosecutor v. Bahr Idriss Abu Garda (situation in Darfur, the Sudan) Прокурор против Бахра Идриса Абу Гарды (ситуация в Дарфуре, Судан)
The bus runs between the school and the station. Автобус ходит между школой и станцией.
An applicant is required to notify the Refugee Applications Commissioner of any change in address and an immigration officer may, by notice in writing require an applicant to reside or remain in particular districts or places in the State or to report at specified intervals to members of the Garda Síochána. Заявитель обязан уведомить уполномоченного по рассмотрению заявлений беженцев о любых изменениях в адресе, а сотрудник иммиграционной службы может письменным уведомлением потребовать от заявителя проживать или оставаться в определенных районах или местах Государства или являться через определенные интервалы в отделение ирландской полиции.
Why did she go to the station? Почему она поехала на вокзал?
The Garda Síochána has developed a working definition of a “racial incident”, which is based on the definition advocated by Sir William MacPherson's Report (1999) into the killing by a white gang of black teenager, Stephen Lawrence in London in 1993. Комиссариат полиции разработал рабочее определение понятия " расовый инцидент ", в основе которого лежит определение, предложенное в докладе сэра Уильяма Макферсона (1999 года), касающемся убийства группой белых чернокожего подростка Стивена Лоренса в Лондоне в 1993 году.
It happened that I met her at the station yesterday. Случилось так, что я повстречал её вчера на станции.
One of the persons listed had been convicted of the murder of a member of the police force (Garda Siochana), and the documents stated that other persons convicted with him for that murder had already been released under the terms of the GFA. Один из перечисленных в списке заключенных был осужден за убийство сотрудника полиции (детектива Сиочана); в документе также указывалось, что другие лица, вместе с ним осужденные за это убийство, уже были освобождены в соответствии с условиями ССП.
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. На пути домой, я заснул в поезде и проехал свою станцию.
Bahr Idriss Abu Garda, the Chairman and General Coordinator of Military Operations of the United Resistance Front, who is thought to be criminally responsible as a co-perpetrator or as an indirect co-perpetrator for three war crimes under article 25 (3) (a) of the Rome Statute, first appeared before the court on 18 May 2009. 18 мая 2009 года была проведена первоначальная явка в Суд Бахра Идриссы Абу Гарды, Председателя и генерального координатора военных операций Объединенного фронта сопротивления, который, как предполагается, несет главную ответственность как соучастник или как косвенный соучастник трех военных преступлений по статье 25 (3) (a) Римского статута.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.