Sentence examples of "garbage scow" in English

<>
Maybe you didn't read the crew roster, but my name is Dax and I'm the new Science Officer on this garbage scow and you were in my seat. Возможно, ты не читал список команды, меня зовут Дакс и я - новый офицер по науке на этой мусорной барже, а ты сидел на моем месте.
The garbage collector comes three times a week. Сборщик мусора приходит три раза в неделю.
In spite of your surly, one might even venture taciturn, nature, mon ami, you remain an imposing and, whether you like it or nay, a de facto executive figure aboard this enchanted scow, the mutant horrors of which hold you in the very highest esteem. Несмотря на твою угрюмость, и даже рискну сказать неразговорчивость, мон ами, ты остаешься тут главным, и нравится тебе это или нет, ты - де факто командир этого мусорного ящика, безобразные твои пассажиры высоко тебя ценят.
Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage. Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро.
To sailing for Bengasi on a rusty scow? За плаванье в Бенгази на ржавом ялике?
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
They collect our garbage every Monday. Они забирают наш мусор каждый понедельник.
You should not throw paper and garbage in the toilet bowl. В унитаз не следует бросать бумагу и мусор.
By contrast, Sweden – one of the global leaders in garbage treatment – recycles or burns 99 percent of its household waste. В отличие от этого Швеция (которая является одним из мировых лидеров по переработке мусора) перерабатывает и сжигает 99% своих бытовых отходов.
The former Soviet Union wasn't concerned with recycling or even burning garbage: When you control one-sixth of the world's dry land, there is plenty of space to bury or simply dump trash. Бывший Советский Союз не занимался переработкой или даже сжиганием мусора — когда владеешь одной шестой части суши, у тебя достаточно места, где мусор можно закапывать или просто сваливать.
Only 1 percent of the country's garbage is incinerated and a further 4 percent recycled. Только 1% собираемого в стране мусора сжигается и еще 4% — перерабатывается.
It's a temporary solution, like in Lviv; like the Ukrainian city, the Moscow region also has big waste treatment plans, including the construction of several incineration plants and a separate collection scheme meant to train locals to sort garbage into "dry" and "wet." Как и во Львове, это временное решение. У Московской области, как и у украинских городов, есть большие планы по переработке мусора — в том числе и строительство нескольких мусоросжигательных заводов. Кроме того, планируется внедрить «двухконтейнерную» систему сбора мусора, чтобы приучить местных жителей сортировать мусор на «сухой» и «мокрый».
"The polls are garbage here," Damore says. «Опросы здесь никуда не годятся», — говорит Деймор.
Sadovy has accused the central government in Kyiv of running a "garbage blockade" of Lviv as a revenge for his political party's decision to quit the governing coalition in 2016. Садовый обвинил центральные киевские власти в «мусорной блокаде» Львова, проводимой в отместку за решение его партии выйти из правящей коалиции в 2016 году.
As the politicians wrangled, garbage accumulation threatened to become catastrophic. Пока политики препирались, завалы мусора предвещали катастрофу.
There are few better windows into how Russia and Ukraine compare today than garbage collection. Едва ли есть лучший способ понять, чем сегодня отличаются Россия и Украина, чем сравнить, как у них организован сбора мусора.
In Ukraine, Andriy Sadovy, the popular mayor of Lviv, the biggest city in the country's staunchly pro-European west, has been waging a garbage war with the central government in Kyiv. На Украине Андрей Садовый, популярный мэр Львова, крупнейшего города в западной части страны, которая всегда была настроена проевропейски, ведет «мусорную войну» с центральными киевскими властями.
Separating garbage, as it's done in Europe and, to a lesser extent, in the U.S. has been half-heartedly tried and abandoned many times because of poor uptake and the impossibility of enforcement. Практику сортировки мусора, как это делают в Европе (и в меньшей степени в США), уже много раз и без особого энтузиазма пытались ввести, но отказывались от этой идеи — ее плохо принимали, а проследить за выполнением правил было невозможно.
That strains their own capacity; the mayor of Mozhaisk, one of the towns forced to take the garbage, said the local dump would now be full in 18 months. По словам мэра Можайска, одного из городов, которые теперь вынуждены принимать дополнительный мусор, местная свалка через полтора года будет переполнена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.