Sentence examples of "gallup poll" in English

<>
A 1979 Gallup Poll had shown that 62% of Americans regarded inflation as the “most important problem facing the nation." Опрос Гэллапа показал, что 62% американцев расценивало инфляцию как «наиболее важную проблему, стоящую перед нацией».
A recent Gallup poll showed that 36% of people questioned in all 27 EU countries no longer trust the parliament, with the only consolation being that even more, 37%, now mistrust the European Commission. Согласно последнему опросу общественного мнения, проводимому институтом Гэллапа, 36% жителей из всех 27 стран ЕС более не доверяют Европарламенту. Единственное утешение – в том, что ещё большее число людей – 37% – больше не доверяют Европейской Комиссии.
George Gallup, the pioneer of survey methods and creator of the Gallup poll, created a confidence index in 1938, late in the Great Depression, when he asked Americans, “Do you think business will be better or worse six months from now?” Джордж Гэллап, пионер методики опросов и создатель опроса Гэллапа, создал индекс уверенности в 1938 году, в разгар Великой депрессии, когда он спрашивал американцев: «Как вы думаете, бизнес будет лучше или хуже через шесть месяцев?».
Seven in 10 Americans hold an unfavorable opinion of Russia, according to a recent Gallup poll. Семь из 10 американцев придерживаются негативного мнения о России, о чем свидетельствуют результаты недавнего опроса Института Гэллапа.
A 2009 Gallup poll conducted among twelve post-Soviet countries presents gloomy data for both Moldova and Armenia. Опрос 2009 года (Gallup), проведенный в 12 постсоветских странах, демонстрирует мрачные данные как для Молдавии, так и для Армении.
His approval rating has tumbled to 39 percent, according to a new Gallup poll, down 6 points from a week earlier. По данным последнего опроса, проведенного Институтом Гэллапа, его рейтинг одобрения упал до 39%, что на шесть процентных пунктов ниже по сравнению с прошлой неделей.
If Gallup releases a poll on the same day that NBC releases a poll, people will pay attention to the Gallup poll. Если Гэллап публикует результаты опроса одновременно с NBC, люди обратят внимание на результаты опроса Гэллап.
In a Gallup poll from February, just 39 percent of Americans were found to view Russia's military power as a critical threat. В проведенном в феврале опросе агентства Гэллап только 39% американцев видели в военной мощи России критическую угрозу.
Gallup poll taken before the attacks, and addressed to investors, optimism hit a near 5-year low; few believe a recovery is already underway. В опросе, который был проведен институтом Гэллапа среди инвесторов до террористических актов, обнаружилось, что индекс оптимизма инвесторов достиг самого низкого уровня за почти 5 лет, лишь немногие верят, что оживление уже наступает.
The American people reflect a similar perception; only 9 percent still identify Russia as America’s greatest threat, according to a recent Gallup poll. Аналогичным образом воспринимает ситуацию и американский народ: по данным последнего опроса Института Гэллапа, лишь 9% американцев до сих пор считают Россию главной угрозой Америке.
Comparing our Snap Poll results with the results of a June 2014 Gallup poll shows that IR scholars differ sharply with the U.S. public on immigration. Сравнение результатов нашего опроса и исследования Gallup, проведенного в июне 2014 года, показало, что взгляды экспертов по международным отношениям на иммиграцию резко отличается от точки зрения общественности.
A Gallup poll released last month discovered that Ukrainians have soured on NATO since 2014, with a plurality now viewing NATO as a threat rather than as protection. Опубликованные в прошлом месяце данные опроса, проведенного компанией Gallup, показывают, что украинцы изменили свое отношение к НАТО после 2014 года, и большинство жителей Украины теперь рассматривают НАТО как угрозу, а не как защиту.
In a Gallup poll released last week, 65 percent of Americans voiced dissatisfaction with the nation’s system and efficacy of government, up five percentage points from last year. Согласно опубликованным на прошлой неделе данным Института Гэллапа, 65 процентов американцев не удовлетворены политической системой страны и степенью эффективности правительства, и этот показатель на пять процентов выше прошлогоднего.
Or the Gallup Poll that showed that seven in 10 Americans believed that a nuclear war would happen, and that at least 50 percent of our population was going to be killed. Или опрос мнения "Галлуп", который показал, что семь из 10 американцев верили, что может случиться ядерная война, и что по крайней мере 50 процентов всего населения страны будет убито.
Before the World Trade Center collapsed, a Gallup poll revealed that over the course of this year, the number of people rating economic conditions as “excellent/good” fell from 67% top only 36%. Опрос общественного мнения, проведенный институтом Гэллапа еще до того, как обрушился Всемирный торговый центр, выявил, что за этот год число людей, которые оценивают экономические условия как «отличные/хорошие» упало с 67% до 36%.
According to a Gallup poll, trust in US leadership across 134 countries has dropped from a median of 48% in 2016 to 30% in 2018, plummeting by 40 points (or more) in Canada, Portugal, Belgium, and Norway. По данным опроса Gallup, в 134 странах мира доверие к американскому руководству упало с медианного уровня 48% в 2016 году до 30% в 2018 году, а в Канаде, Португалии, Бельгии и Норвегии оно рухнуло на 40 пунктов (или даже больше).
Russian leaders have kept up a steady stream of anti-American rhetoric, and a new Gallup poll shows that it’s working: Russian confidence in U.S. leadership is now at an all-time low of one percent. Российское руководство поддерживает мощный поток антиамериканской риторики, и новое социологическое исследование Института Гэллапа показывает, что это дает результат: доверие россиян к американскому руководству сегодня находится на историческом минимуме, составляя 1%.
The vast majority of Americans are no fans of Russian president Vladimir Putin, but despite a well-oiled anti-Russia machine in Washington his approval level has nearly doubled, according to a Gallup poll released on Feb. 21. Подавляющее большинство американцев нельзя назвать фанатами президента России Владимира Путина, однако, несмотря на отлаженную работу антироссийской машины в Вашингтоне, его рейтинг одобрения среди американцев вырос почти в два раза, о чем свидетельствуют результаты опроса института Gallup, опубликованные 21 февраля.
We also asked IR scholars whether they thought the United States and Russia were headed back toward a Cold War and compared the results to a March 2014 Gallup poll that asked the same question of the public. Мы также спросили экспертов по международным отношениям, не скатываются ли США и Россия, по их мнению, обратно к холодной войне, и сравнили их ответы с результатами опроса Gallup, проведенного в марте 2014 года, в ходе которого тот же вопрос был задан общественности.
In June 2014, a Gallup poll with the Broadcasting Board of Governors asked Crimeans if the results in the March 16, 2014 referendum to secede reflected the views of the people. A total of 82.8% of Crimeans said yes. В июне 2014 года институт Gallup совместно с Наблюдательным советом по международному вещанию спросили жителей Крыма, отражают ли результаты референдума, состоявшегося 16 марта 2014 года, реальные настроения людей. 82,8% опрошенных жителей Крыма ответили, что отражают.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.