Sentence examples of "galician sausage" in English

<>
I wouldn't even accept sausage from a bastard like that. От такого гада, мне даже колбасы не надо.
After World War I Ukraine was briefly independent and gained Galician territory from the defunct Austro-Hungarian Empire, but was reconquered by the Bolsheviks. После Первой мировой войны Украина на непродолжительное время обрела независимость и получила территорию Галиции от распавшейся Австро-Венгрии, но ее снова захватили большевики.
He told the court that he expected the bag to contain bottles of wine, perhaps some sausage made from game Sechin had killed – a gift the Rosneft chief enjoyed handing out. В суде он заявил, что ожидал увидеть в сумке вино и, возможно, колбасу, изготовленную из дичи, добытой Сечиным на охоте — глава «Роснефти» часто преподносил подобные подарки.
Viatrovych is also frequently quoted in the Ukrainian media, once even going so far as to defend the Ukrainian SS Galician division that fought on the side of the Nazis during World War II. Вятровича часто цитируют украинские средства массовой информации, а один раз он дошел до того, что выступил на защиту украинской дивизии СС «Галичина», которая в годы Второй мировой войны воевала на стороне нацистов.
“If they had showed me a sausage, that would have made me happy, but those delights they demonstrated did not.” He added: “Thank God gays did not undress.” Если бы они мне, как говорят, колбасу показали или сало, это бы меня порадовало, а те прелести, которые они демонстрируют — не очень», - сообщил он журналистам, добавив: «Слава Богу, что гомосексуалисты здесь не разделись».
The population loss in Donbass and Crimea, combined with a 17 percent decrease in voter turnout in the rest of Russophone Ukraine, and a 3 percent increase in voter turnout in the three Galician regions, resulted in 90 percent of party list seats going to parties that advocate for Ukrainian cultural supremacy. Потеря избирателей на Донбассе и в Крыму, а также 17-процентное снижение явки в остальных русскоязычных регионах страны наряду с 3-процентным увеличением явки в Галиции привело к тому, что 90% мест по партийным спискам получили партии, выступающие за украинское культурное превосходство.
There were ration cards for basic staples such as soap, tea, sausage, cereals and, of course, vodka and tobacco. Появились карточки на ключевые продукты — такие, как мыло, чай, колбаса, крупы и, разумеется, водка и табак.
To him, Jews, Germans, Czechs, or Hungarians were all his subjects, wherever they lived, from the smallest Galician shtetl to the grand capitals of Budapest or Vienna. Для него евреи, немцы, чехи или венгры - все были подданными, независимо от того, где они жили, от маленьких галисийских местечек (штетлей) до крупных столиц Будапешта или Вены.
Boiled Sausage and $1 Vodka Вареные сосиски и водка за 1 доллар
The Prestige oil tanker sank off the Galician coast on 13 November 2002, causing an environmental disaster. 13 ноября 2002 года у побережья Галисии затонул танкер " Prestige ", что стало причиной экологического бедствия.
In the old Soviet Union, success meant that you got to spend a week basking on rocks and eating boiled sausage that someone else had cooked. Некогда в Советском Союзе успех давал возможность недельку погреться на каменном пляже и поесть сосисок, которые сварит кто-то другой.
What is left of the company had celebrated Zhdanovych and Plyukha’s Chekhov debut two days earlier with vodka shots and sausage sandwiches. Остатки труппы два дня назад отмечали дебют Ждановича и Плюхи в чеховском спектакле водкой и бутербродами с колбасой.
Tiny black-clad babushkas, bent at the waist like dwarf trees on the Arctic Ocean shore, don’t go to newly restocked and expanded post-shock, true capitalist food stores just to feast their purblind eyes on all those unimaginable food products they couldn’t in their wildest dreams afford on their miserable pensions: foreign cheeses and sausage, fresh meat, smoked fish. Одетые в черное бабульки, согбенные аки карликовые деревья на берегу Ледовитого океана, не ходят в заново отстроенные и расширенные истинно капиталистические продуктовые магазины только ради того, чтобы поглазеть подслеповатыми глазами на все те невообразимые кушанья, которые с их нищенскими пенсиями нельзя позволить себе даже в самых смелых мечтах: иностранные сыры и колбасы, свежее мясо, копченая рыба.
Show up at the grocery store without exact change to pay for your "doctor’s sausage" (don’t ask, Edward, just don’t ask) and you’ll get an earful of barking abuse. Просто зайди в гастроном без мелких денег и попробуй купить «докторской колбасы» (лучше не спрашивай, Эдвард, что это такое), и у тебя уши завянут от ругани и оскорблений.
For lunch, what about spicy sausage and sweet pepper sandwiches? Как насчет острых колбасок на обед и острых перчиков?
Well, as long as we're here, I'll take a beef and sausage combo. Ну, раз уж мы тут, я возьму комбо с говядиной и сосиской.
Cornbread and sausage or breadcrumbs and walnuts? Фарш из кукурузного хлеба и сосисок или хлебного мякиша и орехов?
I'm such a silly sausage. Вот я глупенькая.
What's with all the negativity, Sausage King? Откуда столько негатива, Король сарделек?
Go to sleep now, you silly sausage. Пора спать, ты глупая колбаска.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.