Sentence examples of "future use" in English

<>
Also included are requirements to standardize the communication of on-board information to off-board devices to assist in maintenance of the increasingly complex modern diesel engines, and to facilitate the future use of OBD as a roadworthiness indicator for heavy-duty vehicles. В них включены также требования по стандартизации процесса передачи бортовой информации на небортовые устройства для облегчения текущего обслуживания все усложняющихся современных дизельных двигателей и будущего использования БДС в качестве критерия пригодности большегрузных транспортных средств к эксплуатации на дорогах.
Another advantage would be that, in times of favourable currency movements, estimated budget exchange rate savings could actually be debited from the allotments and credited to the currency fluctuation reserve for future use in protecting approved programme activities under the General Trust Fund. Другим преимуществом было бы то, что в период благоприятного изменения валютного курса ожидаемая экономия бюджетных средств за счет улучшения обменного курса, фактически, будет дебетоваться с ассигнований и кредитоваться в резерв на случай колебаний валютного курса для будущего использования с целью гарантирования утвержденных мероприятий по программе в рамках Общего целевого фонда.
It is widely recognized today that a high standard of nuclear, radiation and radioactive waste safety will be determining factor for the future use of nuclear technology and that safety relies not only on good technology but, equally, on good regulatory practices and well-qualified personnel. В настоящее время широко признается, что поддержание на высоком уровне стандартов в отношении ядерной безопасности, обращения с радиоактивными отходами и радиационной защиты будет определяющим фактором будущего использования ядерной технологии и что безопасность зависит не только от эффективной технологии, но в равной мере и от эффективных процедур регулирования и квалифицированного персонала.
The Fund secretariat, in consultation with WFP, which operates the United Nations Humanitarian Air Service, is currently finalizing guidelines on future use of the Fund to finance the activities of the Service, to ensure that the Fund is not seen as a source of continuing funding. В консультации с ВПП, которая является оператором Службы гуманитарных воздушных перевозок, секретариат Фонда в настоящее время завершает работу над руководящими принципами будущего использования средств Фонда для финансирования деятельности Службы в интересах обеспечения того, чтобы Фонд не рассматривался в качестве источника постоянного финансирования.
Click Yes to save the details of the operation for future use. Нажмите кнопку Да, чтобы сохранить сведения об операции для использования в будущем.
In addition, you can save the details of the operation for future use as a specification. Кроме того, сведения об операции можно сохранить в виде спецификации для дальнейшего использования.
Important: When you save an audience, everything about it is preserved for future use except its locations. Важно! При сохранении аудитории сохраняются все данные о ней, кроме местонахождений.
They should expect Russia and other powers like China to be scooping up and storing their electronic communication for future use. И Россия, и другие державы — включая Китай — начнут добывать и сохранять их переписку в надежде использовать ее в будущем.
You'll need to provide your bank card details and you'll have the option to save them for future use. При этом потребуется указать информацию о кредитной карте, и ее можно будет сохранить для дальнейшего использования.
To save these selections as a preset for future use, click the Save as preset checkbox, enter a name, and then click Apply. Чтобы сохранить выбранные варианты в качестве предварительных настроек и использовать их в дальнейшем, отметьте галочкой поле Сохранить как предварительную настройку, введите название и нажмите Применить.
Once the Company Page is removed, the company name and email domain won't be available for future use unless you contact us again. После удаления страницы компании вы больше не сможете использовать название и почтовый домен компании, пока не свяжетесь с нами.
If you don't want us to store your payment info for future use, you can remove the payment methods you've added to your account. Если вы не хотите, чтобы мы хранили вашу платежную информацию для использования в будущем, вы можете удалить способы оплаты, которые вы добавили в своем аккаунте.
Bypassing the UN once again, the US is declaring its intention to intervene directly by bombing Syria, ostensibly to deter the future use of chemical weapons. Вновь в обход ООН США заявляют о своем намерении непосредственно вмешаться, начав бомбардировки Сирии, якобы для сдерживания будущего применения химического оружия.
Obama will ask Congress to approve limited air strikes that may deter the future use of chemical weapons, but will not shift the balance in Syria’s civil war. Обама попросит Конгресс одобрить ограниченное число ударов с воздуха, которые помогут предотвратить повторное использование химического оружия, но не сместят баланс в гражданской войне.
Chapter 12 sets out a range of observations, comments and recommendations designed to enhance the future use of the United Nations human rights system in the context of disability. В главе 12 излагается целый ряд замечаний, комментариев и рекомендаций, направленных на повышение эффективности будущей деятельности органов правозащитной системы Организации Объединенных Наций применительно к проблемам инвалидности.
If you copy data from Access to Excel frequently, you can save the details of an export operation for future use, and even schedule the export operation to run automatically at set intervals. Если данные требуется копировать из Access в Excel достаточно часто, можно сохранить параметры операции экспорта для повторного использования и даже запланировать ее автоматический запуск через определенные интервалы времени.
Taking these developments into account, the General Assembly may wish to give further guidance on the future use of first-class travel with a view to its use in only the most exceptional circumstances. Исходя из этого Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает представить дополнительные рекомендации относительно будущих поездок первым классом, с тем чтобы они применялись лишь в самых исключительных случаях».
However, the concession currently on the table — relinquishing Syria’s chemical arsenal — goes well beyond the previously stated goal of the limited strike envisioned by Obama: to deter the future use of chemical weapons. Но та уступка, о которой идет речь — отказ Сирии от химического оружия — это гораздо больше, чем заявленная ранее цель ограниченного удара, о которой говорил Обама: предотвратить применение химического оружия в будущем.
The question of'marking'certain chemical shipments merits consideration for possible future use, if scientific advances ensure the appropriate use of such tools, also taking into account the potential burden posed on authorities and industry. Внимания заслуживает вопрос о " маркировке " определенных партий химических веществ для целей возможного использования в будущем, если научный прогресс обеспечит надлежащее использование таких средств, принимая при этом также во внимание потенциальные проблемы для компетентных органов и промышленности.
However, it was also recommended to consider the possible future use of the Flex-PLI, which is considered by some to be more biofidelic and expected to be highly usable and repeatable, following the evaluation to be conducted by the Technical Evaluation Group/. Вместе с тем было также рекомендовано рассмотреть возможность использования в будущем устройства " Flex-PLI ", которое, как считают некоторые, более точно отражает биомеханические параметры и, как ожидается, будет в будущем широко использоваться и обеспечивать повторимость результатов после оценки, которая должна быть проведена группой технической оценки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.