Sentence examples of "fusion test reactor" in English

<>
Rosatom plans to have a land-based test reactor by 2018. Росатом планирует создать испытательный реактор наземного базирования к 2018 году.
We've got to take that, we've got to make that into a fusion reactor. Нам нужно на основе этого эксперимента создать реактор синтеза.
With respect to the transport of radioactive materials, recent developments include the shipment by the United States of weapons-grade plutonium to France for fabrication into civilian power reactor fuel for test irradiation in the United States. Что касается перевозки радиоактивных материалов, то к числу недавних событий относится поставка Соединенными Штатами во Францию оружейного плутония в целях его переработки в топливо для энергетических реакторов гражданского назначения с последующим пробным облучением в Соединенных Штатах.
But in a sunny corner of southern France, a global megaproject is coming together that will, for the first time, test the technology on an industrial scale, creating the first controlled fusion burn. Но в солнечном уголке на юге Франции, сходится глобальный мегапроект, который будет, впервые в истории разработки, тестировать технологию в промышленных объемах, создавая первое управляемое горение термоядерного синтеза.
Simon Ornest: At the concerts we want a fusion of positive energy Шимон Орнест: На концертах мы хотим накопить позитивную энергию
It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle. Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка.
I made a serious mistake on the test. Я сделал серьёзную ошибку в этом тесте.
In Mac OS X this is VMware Fusion, Parallels Desktop, Virtual Box, Wine. В Mac OS X это VMware Fusion, Parallels Desktop, Virtual Box, Wine.
The result is “a nuclear witch-hunt” that may result in more than seven reactor closures, said Lueder Schumacher, an analyst at UniCredit SpA in London. Результат – «ядерная охота на ведьм», которая может обернуться закрытием более чем семи реакторов, говорит Людер Шумахер, аналитик в UniCredit SpA в Лондоне.
Tom made some mistakes on the test. Том допустил на тесте несколько ошибок.
The separation by one day of a nationwide political demonstration against corruption and a nationwide strike of long-haul truckers could forebode a fusion of weak liberal forces with strong popular forces that could emerge as a threat to the Putin regime. Разница в один день между общенациональной политической демонстрацией против коррупции и общенациональной забастовкой дальнобойщиков может способствовать слиянию слабых либеральных сил с сильными народными силами, которые могут стать угрозой путинскому режиму.
Those veto-wielding members and Germany, which have been trying to convince Iran to scale back its nuclear program, offered at an October meeting in Geneva to enrich uranium Iran needs for a reactor that makes medical isotopes. Эти пять стран, имеющих в Совбезе право вето, совместно с Германией пытались убедить Иран свернуть свой атомный проект, а в октябре на встрече, состоявшейся в Женеве, предложили Ирану самим обогатить уран для реактора, на котором производятся изотопы для применения в радиационной медицине.
Tom couldn't answer even one question on yesterday's test. Том не мог ответить ни на один вопрос во вчерашнем тесте.
At that point, 100,000 times the present age of the Universe, the last stars will have burned through their fuel and faded into darkness, with only very rare flares and collisions igniting fusion once again, until these objects themselves begin to gravitationally dissociate on timescales of 10^17 to 10^22 years. В тот момент, когда возраст вселенной будет в 100 тысяч раз превышать ее нынешний показатель, последние звезды израсходуют свое топливо и погрузятся в темноту, и только очень редкие вспышки и столкновения будут вновь вызывать синтез, и так будет продолжаться до тех пор, пока сами объекты не начнут гравитационно отделяться — во временных рамках от 10^17 до 10^22 лет.
They have focused their criticism on a uranium enrichment plant at Natanz, a second being built at Qom and a heavy water reactor under construction at Arak, all of which could be used to produce material for nuclear weapons. Их критика сосредоточена на заводе по обогащению урана в Натанзе, еще одном заводе, который строится в Куме, а также на возводимом в Араке тяжеловодном реакторе — каждый из этих объектов может быть использован для производства материалов для ядерного оружия.
Tom and Mary gave exactly the same answers on the test which made the teacher suspicious. Ответы Тома и Мэри на тест полностью совпадали, и у учителя возникли подозрения.
SecureWorks, a Dell subsidiary, is at least more trustworthy than CrowdStrike and Fusion GPS, a paid smear monger, and more legit than the usual anti-Putin, fiction writing Ukrainian activists who help Washington's Russia-haters keep Putin on the defense. По крайней мере компания SecureWorks, дочерняя компания Dell, заслуживает большего доверия, чем CrowdStrike и Fusion GPS, которые зарабатывают продажей компромата, и действует более легитимно, чем обычные антипутинские украинские активисты, сочиняющие небылицы и помогающие вашингтонским русофобам и русоненавистникам заставлять Путина обороняться.
He was responding to the proposal for Iran to send 1,200 kilograms of its low-enriched uranium to Russia and then France for processing into reactor fuel, to ensure it isn’t boosted to weapons grade. Моттаки тогда отвечал на сделанное Ирану предложение отправить 1200 килограммов низкообогащённого урана в Россию, а затем во Францию с целью переработки его в топливо для реактора и получения гарантий, что оно не будет превращено в начинку для боеголовок.
I am satisfied with the result of my math test. Я доволен результатом своего теста по математике.
But in reality, both slapped a veneer of socialism over a fusion of new nationalism and old-fashioned empire. Но в действительности под внешним лоском социализма у обеих стран скрывался сплав нового национализма и старой империи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.