Sentence examples of "fused resinate" in English

<>
Frank Miller was great in that, as an illustrator, he skilfully fused comics with noir fiction, and, as a director, in how he reinvented our understanding of how to take comics from the page to the screen. Фрэнк Миллер был хорош тем, что как рисовальщик талантливо соединил комикс и нуар, а как режиссер - перевернул представление о том, как переносить комиксы на экран.
Their elders had grown up under conditions where bureaucracy, mafia, tribalism and nepotism fused to make a society cohere. Представители более старших поколений выросли в условиях, когда бюрократия, мафия, племенные связи и непотизм были смешаны вместе, обеспечивая сцепление в обществе.
America fused distrust of established institutions with a crusading spirit. Америка соединила недоверие к официальным институтам с духом борьбы.
“The most impressive and important qualities of our fifth-gen fleet are what is on the inside — fused sensors and information dominance,” the official said. «Самые впечатляющие и важные характеристики наших самолетов пятого поколения относятся к тому, что находится внутри — а это комплекс приборов и информационное превосходство, — заявил военный представитель.
Moreover, nuclear brinkmanship is a particularly poor tactic, since Kim's behavior is now becoming fused in American minds with arguably the most serious strategic threat on the US agenda: Кроме того, балансирование на грани ядерной войны является особенно плохой тактикой, поскольку поведение Кима в настоящее время связывается в умах американцев, возможно, с самой серьезной стратегической угрозой на повестке дня США:
The successes of social businesses such as Grameen Bank and BRAC in Bangladesh have contributed to renewed thinking about how social objectives can be fused with revenue-generating practices. Успехи социального бизнеса, например Гремин Банка и Комитета развития сельской местности Бангладеш (BRAC) в Бангладеш, способствовали развитию мышления о том, как решение социальных задач может сочетаться с практикой получения дохода.
socialism (Algeria, Egypt, Iraq, Libya, Syria, and Yemen), communism (South Yemen), state capitalism fused with monarchy (the Gulf states, Jordan, and Morocco). социализм (Алжир, Египет, Ирак, Ливия, Сирия и Йемен), коммунизм (Южный Йемен), государственный капитализм в сочетании с монархией (страны Персидского залива, Иордания и Марокко).
Car fused them into his pelvis, pretty much. Парня расплющило как раз в области таза.
Relays to the transponder are fused. Реле, ведущие к транспондеру, расплавились.
The engine controls are fused. Контроллер двигателей расплавился.
Well, the smart and beautiful angel is gonna go find out who fused our victim's neck bones. Что ж, умный и прекрасный ангел собирается пойти и выяснить, кто соединил шейные позвонки жертвы.
The tibia and talus were fused using titanium hardware. Большая берцовая и таранная кости были соединены титановой скобой.
Teleport's still fused. Телепорт все еще расплавлен.
That was before I discovered the micro-fractures in the starboard nacelle and the fused relays in the main computer. Это было до того, как я обнаружила микротрещины на правой гондоле и расплавленные реле в главном компьютере.
I think they're fused to my eyeballs. Я думаю, они прикипели к моим глазным яблокам.
You fused the teleport, they can't come back. Ты сломал телепорт, они не могут вернуться.
The optronic relays are fused. Сгорело оптронное реле.
It's been fused up. Задвижка бы оплавилась.
Well, the growth plates have fused, so the victim was an adult. Зоны костного роста закрыты, значит, жертва - взрослый человек.
This sense culminated in Naziism, which fused a warrior ethic with the mythology of expelling evil: holy rage and sacred massacre simultaneously. Своей кульминации такой подход достиг в идее нацизма, где этика воина была объединена с мифологическим понятием изгнания зла, что вылилось в сочетание праведного гнева и священной войны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.