Sentence examples of "fuse fault" in English
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
Если какая-то книга не заинтересовала читателей, это ещё не значит, что она плоха.
Viatrovych has the equivalent of a Ph.D. from Lviv University, located in the western Ukrainian city where he was born, and is articulate and passionate, albeit sometimes with a short fuse.
Он защитил кандидатскую диссертацию в Львовском университете, который находится на западе страны в его родном городе. Это четко формулирующий свои мысли и страстный человек, правда, не отличающийся особой выдержкой.
The Xbox One PSU contains an internal fuse that helps protect your console from voltages that are too high and power surges.
Блок питания Xbox One содержит внутренний предохранитель для защиты консоли от повышенного напряжения и скачков напряжения.
Therefore, you can’t replace the internal fuse.
Поэтому вы не сможете самостоятельно заменить внутренний предохранитель.
Putin is willing to fuse together contradictory political impulses.
Путин готов объединять противоречивые политические побуждения.
It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.
Возможно, это не было виной моего младшего брата, но и не моей.
As one expert put it, its permanent members' veto was designed to be like a fuse box in an electrical system:
Как сказал один эксперт, право вето постоянного члена должно было выполнять функцию предохранителя в электрической системе:
At some point the two tiers would fuse, and the world would be nuclear-weapon-free.
В какой-то момент эти два яруса слились бы вместе, и мир был бы избавлен от ядерного оружия.
He is second to none when it comes to finding fault with others.
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.
And if Clapton came to Pyongyang at the government's guest, he might not have enough "street cred" left to light the fuse of rebellion.
И если бы Клэптон приехал в Пхеньян в качестве гостя правительства, то у него возможно не осталось бы достаточно "имиджа" для того, чтобы воспламенить запал восстания.
Turkish Islam is more moderate and pluralistic than elsewhere in the Middle East, and, since at least the late Ottoman period, Turkey has sought to fuse Islam and Westernization.
Турецкий ислам более умерен и более плюралистичен, чем в остальных странах Ближнего Востока, и со времён, по крайней мере, Оттоманской империи Турция стремилась соединить ислам и западные ценности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert