Sentence examples of "furthest tank" in English

<>
Frontier has gone the furthest in this area, though. Однако Frontier пошла дальше всех в этой области.
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
Note though that Sweden is the top-rated country (furthest to the right on the graph below), indicating that the Riksbank is more worried about deflation than about the overall health of the economy, which seems to be relatively robust. Заметим, однако, что Швеция, страна с самым высоким рейтингом (ниже в правом графике), свидетельствует о том, что Банк Швеции больше волнуется о дефляции, чем о здоровье экономики в целом, которая, кажется, относительно устойчивой.
The tank is full. Бензобак заправлен.
This was the furthest Russia extended — and it ultimately broke the Soviet Union. Это было самое масштабное расширение России в западные пределы — которое в итоге подточило Советский Союз.
Please fill the tank Полный бак, пожалуйста
It was the furthest extreme of a disaster that incorporated all these other events. Он являлся самым ужасным бедствием, которое объединило все эти события.
Fill the tank, please Полный бак, пожалуйста
At the moment, Europe is feeling most of the pain, as the euro's value has risen furthest and fastest against the dollar. В настоящий момент, по мере того как курс евро по отношению к доллару продолжает быстро расти, наибольшие огорчения в связи с этим испытывает Европа.
I want the petrol tank filled up. Полный бак, пожалуйста.
At the furthest end, you're in the Free zone. Дойдя до конца поместья, ты окажешься в свободной зоне.
Semyonchenko wrote on his Facebook page that the injured Ukrainians “are being held captive by the 137th regiment of the 32nd division and the 9th tank brigade of the Russian Federation”, where they are being treated well. В своем фейсбуке Семенченко написал, что украинские раненые находятся "в плену у 137 полка 32 дивизии РФ и 9 танковой бригады РФ", где с ними обращаются хорошо.
We have no idea what heading they're on, but based on the max speed of the sub, you should be approaching the furthest they could have gotten. Мы понятия не имеем куда они направляются, но основываясь на показаниях скорости лодки, вы должны догонять то место, до которого они могли добраться.
You can use the holding tank toilet at any time. Использование биотуалетов возможно в любое время.
Uh, what say we have a look at what's furthest from the guest rooms? Что скажешь, если мы посмотрим что на самом дальнем от комнаты гостей уровне?
The winning entry in “The Emergency Fighter Competition” was submitted by Focke-Wulf head designer Kurt Tank and designated TA-183; it was a concept for a single-engine jet with swept wings and a high T-tail. Победителем «Чрезвычайного конкурса истребителей» оказался самолет, представленный руководителем конструкторского бюро фирмы «Фокке-Фульф» Куртом Танком (Kurt Tank) и получивший обозначение ТА-183; это была модель реактивного истребителя с одним двигателем и высоким т-образным хвостовым оперением.
The best hobbies are the ones that take us furthest from our primary occupation. Лучшее увлечение - это то, что полностью отвлекает нас от основного занятия.
You couldn’t see the tongue of flame as the propellant ate through the booster casing and then the strut that held the booster to the fuel tank. Не было видно языков пламени, когда топливо поглотило обшивку ракетного ускорителя, а затем и кронштейна, с помощью которого ускоритель прикреплялся к топливному баку.
However, Yushchenko did carry several Russian-speaking regions, notably the capital Kyiv, and Yanukovych won most in the authoritarian Donetsk and Luhansk regions furthest to the east. Например, Ющенко действительно одержал победу в нескольких русскоязычных областях, наиболее значимую в столице Киеве, в то время как Янукович заручился самой большой поддержкой в авторитарном Донецке и Луганске, являющемся самой восточной областью.
Aircraft, tank, and personnel losses at Kursk have been subject to much dispute, but given each side’s own accounting, it is possible to list at least these losses: The Germans record 194 aircraft and 280 tanks lost. О потерях самолетов, танков и личного состава в Курской битве много спорят, но если учитывать подсчеты обеих сторон, можно выделить как минимум следующие потери. Немцы сообщают о 194 потерянных самолетах и 280 танках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.