Sentence examples of "fund transfer" in English

<>
"Internal Fund Transfer Request" shall mean an instruction given via the Client's myAlpari account on the Website to withdraw funds from the Client's account to another account open within the Company. «Распоряжение на внутренний перевод денежных средств» — распоряжение, переданное через Личный кабинет Клиента с Веб-сайта, целью которого является списание средств со счета Клиента в пользу другого счета, зарегистрированного в Компании.
The official commentary to the Uniform Electronic Transactions Act indicates that “the check collection and electronic fund transfer systems governed by Articles 3, 4 and 4A involve systems and relationships involving numerous parties beyond the parties to the underlying contract” and that “the impact of validating electronic media in such systems involves considerations beyond the scope of this Act”. В официальном комментарии к Единообразному закону об электронных сделках указывается, что системы инкассации по чекам и электронного перевода средств, регулируемые статьями 3, 4 и 4А, связаны с системами и отношениями с участием многочисленных сторон, помимо сторон основного договора ", и что " последствия признания юридической силы использования электронных носителей в такой системе связаны с соображениями, выходящими за рамки настоящего Закона ".
5.5. Internal Fund Transfer 5.5. Внутренний перевод средств
• Making a deposit to a trading or transitory account with a fund transfer. • Пополнение лицевых и торговых счетов по факту зачисления средств.
Internal fund transfer request to the accounts of third parties shall not be accepted by the Company. Заявки на внутренний перевод средств на счета третьих лиц Компанией не принимаются.
5.5.2. The Client may submit an internal fund transfer request to another Client's Account within myAlpari. 5.5.2. Клиент может оформить заявку на внутренний перевод средств на другой счет Клиента, открытый в Личном кабинете.
Funds shall be transferred to another of the Client's Account on the basis of the internal fund transfer request. Внутренний перевод средств на другой счет Клиента производится на основании заявки на внутренний перевод средств.
6.9. Deposit requests, withdrawal requests and internal fund transfer requests are displayed in the "Transfer History" section of myAlpari. 6.9. Заявки на пополнение счета, заявки на вывод средств и заявки на внутренний перевод средств отображаются в Личном кабинете Клиента в разделе «История платежей».
6.13. The deposit request, withdrawal request and internal fund transfer request may be rejected by the Company, specifying the reason for rejection. 6.13. Заявка на пополнение счета, заявка на вывод средств и заявка на внутренний перевод средств могут быть отклонены Компанией с указанием причины отклонения.
6.11. The Client shall see the following statuses of the withdrawal request and internal fund transfer request in the myAlpari "Transfer History" section: 6.11. Клиент может видеть следующие статусы заявки на вывод средств со счета, а также заявки на внутренний перевод средств в разделе «История платежей» Личного кабинета:
5.5.5. If the Client should make a mistake when filling out the internal fund transfer request which results in funds being credited to the wrong account, the sum of the request shall not be indemnified to the Client. 5.5.5. Если при оформлении заявки на внутренний перевод средств в реквизитах счета Клиентом была допущена ошибка, повлекшая за собой зачисление средств на некорректный счет, сумма заявки Клиенту не возмещается.
4.23. The transfer of funds to the Company Account and fund withdrawals from the Client's Account shall meet the requirements and take into account restrictions established by these Regulations, by the laws in force and other legal acts of countries within the jurisdiction of which the fund transfer takes place. 4.23. Выполняемые Клиентом переводы в пополнение счета Клиента и вывод средств со счета Клиента должны соответствовать требованиям и учитывать ограничения, установленные настоящим Регламентом, а также действующими законами и иными правовыми актами стран, под юрисдикцию которых данные переводы попадают.
6.12. The deposit request, withdrawal request and internal fund transfer request may be canceled by the Client (in the "Transfer History" section of myAlpari) before they are executed. 6.12. Заявка на пополнение счета, заявка на вывод средств и заявка на внутренний перевод средств могут быть аннулированы Клиентом (в разделе «Истории платежей» Личного кабинета) до момента их исполнения Компанией.
5.5.1. The Client may submit an internal fund transfer request at any time, provided this method is supported by the Company at the moment the transfer is executed. 5.5.1. Клиент может подать заявку на внутренний перевод средств в любое время, если на момент перевода Компания работает с данным способом перевода средств.
4.4. Requests for Non-trading operations such as deposit requests, withdrawal requests and internal fund transfer requests shall be submitted by the Client in myAlpari and shall be considered accepted by the Company if they are displayed in the "Transfer History" of myAlpari and in the Company records of Client requests. 4.4. Заявки на неторговые операции, такие как заявка на пополнение счета, заявка на вывод средств и заявка на внутренний перевод средств, создаются Клиентом в Личном кабинете и считаются принятыми Компанией, если они отображаются в Личном кабинете Клиента в разделе «История платежей», а также в системе учета клиентских заявок Компании.
4.11. The Company shall have the right to set restrictions on maximum number of withdrawal requests and internal fund transfer requests, submitted in one Client's myAlpari within 24 hours. 4.11. Компания оставляет за собой право вводить ограничения по максимальному количеству заявок на вывод средств и заявок на внутренний перевод средств, созданных в Личном кабинете Клиента в течение суток.
b) the internal fund transfer to another of the Client's Accounts within myAlpari, provided that the same restriction shall be placed on the Account to which the funds have been transferred. b) внутренним переводом на другой счет Клиента, открытый в рамках Личного кабинета Клиента, при условии, что на счет, на который переводятся средства, будут наложены аналогичные ограничения на вывод средств только на банковский счет Клиента.
As Russia is a capitalist country now, any fund transfer network in place today would be more sophisticated than the Soviet-era method of passing cash through KGB handlers. Так как Россия на данный момент — капиталистическая страна, то любая современная система по финансовому переводу будет сложнее, чем методы советского периода передачи денежных средств через работников КГБ.
In the 2006/07 period, the Mission seeks efficiency gains by implementing more stringent proficiency testing of all drivers, including safety awareness campaigns, implementing a one-stop-shop for check-in and check-out procedures for personnel, implementing an electronic fund transfer system in order to reduce the cost of cash transfers and converting 10 international posts to national posts. В 2006/07 году Миссия будет стремиться повысить эффективность путем проведения более строгой проверки квалификации всех водителей, включая проведение информационно-разъяснительных кампаний по вопросам безопасности, создание «единого окна» для оформления прибытия и убытия участников Миссии, создание электронной системы перевода средств с целью сокращения затрат на денежные переводы и преобразование 10 международных должностей в национальные должности.
Closing of the existing trust fund (PP) and transfer of the unused balance Закрытие существующего целевого фонда (РР) и перенос неиспользованного остатка средств
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.