Ejemplos del uso de "functional group analysis" en inglés

<>
The ecological impact of replacing grasslands with forests dominated by exotic species has not yet been evaluated as the change in the dominant plant functional group is occurring in the opposite direction to that in most areas of the world. Экологические последствия замены пастбищ на леса, в которых преобладают экзотические виды растений, еще не изучены, поскольку в функциональной группе доминирующих растений изменения носят противоположный харак-тер, чем в большинстве остальных районов мира.
The Inter-Agency Group for Analysis of Terrorist Activities (GIAT) is in charge of tracking weapons from other countries that have been seized or surrendered in order to establish their origin, their place of manufacture and their final destination with the goal of countering the activities of arms smugglers. Межведомственная группа по анализу террористической деятельности (ГИАТ), которая занимается осуществлением контроля за конфискованным или сданным оружием, полученным из других стран, в целях определения его происхождения, места производства и конечного предназначения для пресечения деятельности торговцев оружием.
Further down the fuselage, the coaching zone will allow group viewing and analysis of game footage. Далее расположен отсек для тренеров, в котором можно просматривать и разбирать ход игры.
The representative of South Africa, speaking on behalf of the African Group, said that the analysis contained in the Report constituted an important contribution to understanding the nature and depth of the problems facing LDCs and provided necessary guidance on where to focus in addressing these challenges. Представитель Южной Африки, выступая от имени Африканской группы, заявил, что содержащийся в Докладе анализ представляет собой важный вклад в обеспечение понимания специфики и остроты проблем, стоящих перед НРС, и служит надлежащим ориентиром в отношении того, на каких направлениях следует сосредоточить усилия при решении этих задач.
While the infrastructure on ageing in developing countries and countries with economies in transition may not be as well established as in developed countries, 24 of the 45 countries in this group included in the analysis indicated the presence of national programmes or plans of action on ageing, albeit at different stages of development. Хотя в развивающихся странах и странах с переходной экономикой пока нет такой же разветвленной инфраструктуры по проблемам старения, как в развитых странах, 24 из 45 стран этой группы, включенных в анализ, указали на наличие национальных программ или планов действий по проблемам старения, которые находятся на различных этапах разработки.
At its forty-sixth session, WP.1 had requested the legal group to make a first analysis of the proposals contained in document TRANS/WP.1/2005/5 and to submit the results to it at its forty-seventh session. В ходе своей сорок шестой сессии WP.1 просила Группу экспертов по юридическим вопросам произвести первый анализ предложений, содержащихся в документе TRANS/WP.1/2005/5, и представить ей результаты этого анализа в ходе ее сорок седьмой сессии.
In the light of the political and military developments which have transpired since the beginning of 2009, the Group also focused its analysis on the integration process in the Congolese armed forces (FARDC) of the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) and other Mai-Mai militias, as well as on non-integrated elements which remain outside of the current peace process. С учетом политических и военных событий, происшедших с начала 2009 года, Группа также сконцентрировала свою аналитическую работу на процессе интеграции сил Национального конгресса в защиту народа (НКЗН) и других ополченцев «майи-майи» с конголезскими вооруженными силами (ВСДРК), а также на не охваченных интеграцией элементах, которые остаются за рамками нынешнего мирного процесса.
The format of the two-month Group Training Course in Analysis and Interpretation of Statistics, in which a particular subject is studied intensively each year, has been retained. Формат двухмесячного группового учебного курса по анализу и толкованию статистических данных, на котором каждый год углубленно изучается отдельный предмет, был сохранен.
An ad hoc Coordination Office has been established at the Ministry of Foreign Affairs, headed by a senior career diplomat, tasked with the oversight of the inter-ministerial coordination and coupled by a Task Force Group, responsible for the analysis of the 1373 (2001) UNSCR and the identification of the provisions that may need further legislative action. в министерстве иностранных дел было учреждено специальное Управление по координации, возглавляемое старшим кадровым дипломатом, на которого возложены функции надзора за координацией деятельности различных министерств и в поддержку которому создана Целевая группа, ответственная за анализ резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и разработку положений, для осуществления которых могут потребоваться дополнительные законодательные меры;
The Inter-Agency Support Group suggested that such an analysis should take into account linkages between development, culture and identity, and be disseminated widely in order to engage in dialogue with indigenous peoples. По предложению Межучрежденческой группы поддержки предметом такого анализа должна быть взаимосвязь между вопросами развития, культуры и самобытности, а его результаты должны получить широкое распространение в целях вовлечения в диалог коренных народов.
Yet new centrifuges recently introduced at Natanz contain parts made from an inferior type of metal that is weaker and more prone to failure, according to a report by the Institute for Science and International Security, a Washington nonprofit group widely regarded for its analysis of nuclear programs. Но пока новые центрифуги, недавно представленные в Натанзе, содержат элементы, выполненные из худшего типа металла, которые слабее и более склонен к поломкам, согласно докладу Института научной и международной безопасности (Institute for Science and International Security), вашингтонской неправительственной организации, пользующейся большим уважением в том, что касается ее анализа ядерных программ.
Good practices can be found in theme group activities, such as joint analysis and assessment of a country's progress in achieving conference goals; thematic assessment as a basis for policy dialogue with the Government and other national partners; and area-based integrated/joint programmes on cross-cutting issues such as poverty eradication.5 В деятельности тематических групп все шире используется передовая практика, например, совместный анализ и оценка прогресса, достигнутого конкретной страной в решении задач, поставленных на конференциях; использование тематической оценки в качестве основы для политического диалога с правительством и другими национальными партнерами; и комплексные/совместные программы решения в рамках конкретного района межсекторальных проблем, таких, как искоренение нищеты5.
The Working Group will undertake an in-depth analysis of a significant area (inland surface waters) of environmental monitoring to identify major gaps and obstacles to a comprehensive assessment. Рабочая группа проведет развернутый анализ одной из важных областей (внутренние поверхностные водоемы) мониторинга окружающей среды для выявления основных недостатков и препятствий, мешающих комплексной оценке.
Working group one on spatial data processing, analysis and application was established with the objective of identifying areas in which participants could collaborate and could share expertise in the use of space technology. Рабочая группа один по обработке, анализу и применению пространственных данных была создана с целью выявить области, в которых участники могли бы сотрудничать и обмениваться опытом относительно использования космической техники.
The Working Group encourages countries to perform analysis linked to the working areas under the Convention, as this approach allows for the identification of specific shortcomings and challenges and facilitates defining assistance needs and ways to address these needs. Рабочая группа призывает страны проводить анализ по направлениям работы, связанной с осуществлением Конвенции, так как такой подход позволяет выявлять конкретные недостатки и проблемы и облегчает определение потребностей в помощи и способов удовлетворения этих потребностей.
That doesn't, of course, mean the group is right when it finds the expert analysis by Forensicator and Carter persuasive. Разумеется, это не означает, что члены организации правы, считая убедительным экспертный анализ, проведенный независимыми специалистами Forensicator и Adam Carter.
A comprehensive statistical database is now available and the Working Group on Statistics has completed an initial analysis of the data submitted by participants. Всеобъемлющая статистическая база данных уже имеется, и Рабочая группа по статистике завершила первоначальный анализ данных, представленных участниками.
Group training: subregional workshop on gender analysis and gender mainstreaming; workshop on free trade areas, their implications for least developed countries and equalization instruments; workshop on trade and investment promotion: information and communications technology approaches; групповая подготовка: субрегиональный семинар, посвященный гендерному анализу и учету гендерной проблематики; семинар по зонам свободной торговли, последствиям их создания для наименее развитых стран и компенсационным механизмам; семинар по вопросу о стимулировании торговли и инвестиций: подходы, основанные на использовании информационно-коммуникационных технологий;
Following decision PC.1/10, and making best use of the work it has done since its creation and the input of previously invited panellists, the Working Group decided to dedicate its seventh session to an analysis of the observations and conclusions adopted at its in previous sessions in order to distil and formulate its contribution to the Preparatory Committee. После решения РС.1/10, и с максимальной эффективностью используя результаты работы, проведенной после ее создания, и вклад ранее приглашенных специалистов, Рабочая группа решила посвятить свою седьмую сессию анализу замечаний и выводов, принятых на ее предыдущих сессиях, с тем чтобы очертить и определить свой вклад в деятельность Подготовительного комитета.
If this command is not available (the Solutions group may also not be visible), install and load the Analysis ToolPak add-in. Если эта команда недоступна (группа Решения также может не отображаться), установите и загрузите надстройку "Пакет анализа".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.