Sentence examples of "fulltime position" in English

<>
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
INS also maintains a fulltime presence at INTERPOL, working actively with other federal agents in providing information to police agencies worldwide. Служба иммиграции и натурализации имеет также постоянное представительство в Интерполе, активно взаимодействуя с сотрудниками других федеральных органов в деле снабжения информацией органов полиции во всем мире.
He enjoys his position. Ему нравится его положение.
challenge the traditional division of labour and stereotypical images and expectations of men as breadwinners or heads of household and fulltime employment; отказ от традиционного разделения труда и стереотипных представлений о мужчинах как о кормильцах и главах домашних хозяйств и тех, кто имеет постоянную работу;
He got an important position in the company. У него важный пост в компании.
9 hours a day for households in work or fulltime education (standard heating regime) 16 hours a day, for households likely to be at home all day (full heating regime) Related to income, the indicator depends on the way the income is assessed (available or total income). 9 часов в день ? для работающих домохозяйств или обучающихся в очном режиме (стандартный режим отопления) 16 часов в день ? для домохозяйств, которые могут находиться дома весь день (полный режим отопления) с точки зрения доходов показатель зависит от того, как оцениваются доходы (наличный или общий доход).
I'm not flexible enough to sit in the lotus position. Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
In addition to a fulltime coordinator on gender mainstreaming, the ministry has also appointed contacts within each Directorate-General. Помимо специального координатора по вопросам учета гендерной политики министерство назначило сотрудников, ответственных за контакты с каждым генеральным директором.
She attained a responsible position of the firm. Он заняла на фирме ответственный пост.
Since January 1999 the organization's relationship with the UN has been facilitated through an office known as Mercy Global Concern (MGC), with one or two fulltime personnel, designated as Director and Associate Director. С января 1999 года свой вклад в развитие отношений между этой организацией и Организацией Объединенных Наций вносило бюро «Милосердие — всеобщая забота», в котором работают два штатных сотрудника: директор и заместитель директора.
I applied for a position in the office. Я подал заявление на занятие должности на этой службе.
In Northern Ireland, since the previous report the percentage of women in the judiciary has increased from 7 % to 14 % (12 % for fulltime appointments). В Северной Ирландии после предыдущего доклада процентная доля женщин-судей возросла с 7 до 14 процентов (12 процентов для должностей, с полным рабочим днем).
Were I in your position, I shouldn't know what to do. Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
An essential precondition that must be fulfilled in order for those involved in raising children are to be able to participate equally in gainful employment, particularly on a fulltime basis, is the establishment and expansion of an adequate system of childcare throughout Germany. Важным предварительным условием, которое необходимо выполнить, чтобы те, кто занимается воспитанием детей, могли в равной степени участвовать в оплачиваемом труде, особенно в течение полного рабочего дня, является создание и расширение надлежащей системы детских учреждений на всей территории Германии.
We are sorry not to be in a position to send samples to you. К сожалению, мы не можем выслать Вам образцы.
I feel I am qualified for this position because I have had thorough training in this field. Я являюсь подходящим кандидатом на эту должность, так как имею обширный опыт в этой области.
If the samples appeal to our customers we will probably be in a position to place orders with you regularly. Если образцы понравятся нашим клиентам, мы сможем, вероятно, регулярно размещать заказы у Вас.
We are glad that we are now in a position to continue our well-established and pleasant relationship. Мы рады, что имеем возможность продолжить на хорошей основе наши добрые взаимоотношения.
We're glad that we are now in a position to continue our well-established and pleasant relationship. Мы рады, что имеем возможность продолжить на хорошей основе наши добрые взаимоотношения.
We shall contact you at the first possible opportunity regarding your inquiry, as soon as we are in a position to make you a suitable offer. Мы возвратимся к Вашему запросу, как только у нас появится возможность сделать Вам подходящее предложение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.