Sentence examples of "full rigged" in English

<>
From what we know, the whole apartment is rigged with voyeur cameras, full audio. Из того, что мы знаем - все квартиры управляются с камер, полных аудио.
Are you full? Ты сыт?
It is no surprise that the idea appeals to urban liberals, as the taxes could be rigged to change driving patterns in ways that could help reduce congestion and greenhouse gases, for example. Неудивительно, что эта идея привлекает городских либералов, поскольку с помощью налогов можно будет менять характер поездок для снижения загруженности дорог и выбросов парниковых газов, к примеру.
Don't talk with your mouth full. Не разговаривай с полным ртом.
In one such ploy, the Kremlin apparently encouraged Ksenia Sobchak, a TV personality with some opposition credibility built up during the protests against the rigged 2011 parliamentary election, to run for president. Один из таких маневров Кремля, к примеру, заключался в том, чтобы убедить Ксению Собчак — телеведущую, заработавшую репутацию оппозиционера во время протестов против нечестных выборов 2011 года — выдвинуть свою кандидатуру на президентских выборах.
She was full of joy. Она была полна радости.
A military lawyer who served in Russia's now defunct anti-drug agency under an old Putin crony, made a government career in an oil-rich region, and was elected to parliament in the rigged vote of 2011, Voronenkov never worked in the private sector. Будучи военным юристом, служившим в агентстве по наркоконтролю, которым тогда руководил давний соратник Путина и которого больше не существует, сделал политическую карьеру в богатом нефтью регионе и попал в Государственную Думу в результате нечестных выборов 2011 года. Вороненков никогда не работал в частном секторе.
The glass is full of milk. Стакан полон молока.
To an outsider, Russia is a repressive, aggressive state that just had another rigged election, without an independent judiciary, a free press or an active political opposition. Человеку со стороны Россия кажется деспотическим и агрессивным государством, которое недавно сфальсифицировало выборы, в котором нет независимой судебной власти, свободной прессы и активной политической оппозиции.
The classroom was full of pupils. Класс был полон учеников.
The general added that the U.S. electoral system had always been rigged to make sure "Trumps don't get through." Генерал добавил, что американская избирательная система всегда подвергалась подтасовкам, чтобы наверх «не могли пробраться такие люди как Трамп».
He is full of energy. Он полон энергии.
The problem with the theory, however, is that when a nation overthrows its leader as Ukrainians did last year, it's usually because it's fed up with conspicuous corruption, rigged elections and restrictions on media freedom. Но проблема этой конспирологической теории в том, что когда нация свергает своего лидера, как это сделали украинцы в прошлом году, делает она это обычно из-за того, что народу надоедает бросающаяся в глаза коррупция, подтасовки на выборах и ограничения свобод средств массовой информации.
He headed for the door at full speed. Он направился к двери на полной скорости.
In this sense, the Russian operation succeeds by persuading voters that the vote was rigged, no matter who wins. В этом смысле русские добились успеха, поскольку убедили избирателей в том, что на выборах будут подтасовки, кто бы ни стал победителем.
Space is full of mysteries. Космос полон тайн.
As Russians protested a rigged election, and Secretary of State Hillary Clinton openly supported the protesters, Putin's second long game, which Medvedev had continued playing, was over. Когда россияне вышли протестовать против нечестных выборов, а госсекретарь Хиллари Клинтон открыто поддержала протестующих, вторая долгосрочная игра Путина, которую Медведев продолжил, была окончена.
The empty house was full of dust. Пустой дом был полным пыли.
Thirty-eight percent say stock trading is rigged against the average investor, versus 44 percent who say it isn’t. 38 процентов отмечают, что торговля акциями фальсифицируется в ущерб рядовому инвестору. 44 процента так не считают.
Her heart was full of joy. Её сердце было полно радости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.