Sentence examples of "full control" in English

<>
Full control of your Investment Account Полный контроль над вашим инвестиционным счетом
But no country has full control over its exchange rate. Но ни одно государство в мире не обладает полным контролем над курсом своей валюты.
Enjoy full control and easy access to your funds at all times Наслаждайтесь полным контролем и простым доступом к Вашим средствам в любое время
We had full control, but who wants to get drunk before breakfast? У нас был полный контроль, но кто-то захотел напиться до завтрака?
First, we need full implementation including full control of Ukraine’s borders. Во-первых, нам нужна полная реализация, включая полный контроль над украинской границей.
President Yanukovych started off with full control of parliament, government, and the courts. Президент Янукович начал с того, что взял под свой полный контроль парламент страны, правительство и суды.
Generally neither the bulls, nor the bears have been in full control of things. В принципе, ни быки, ни медведи не имели полного контроля над ситуацией.
Then, you have full control over what a recipient can see or do with your calendar. Теперь у вас есть полный контроль над тем, что получатель сможет увидеть в календаре или сделать с ним.
Add the Cluster Service Account name and select the Full Control checkbox from the Permissions pane. Добавьте имя учетной записи службы кластеров и установите флажок Полный контроль в области "Разрешения".
Nor is full control over NATO, the surveillance and blackmail of the European Union’s upper echelon. Не спасает и полный контроль над НАТО, прослушки и шантаж „высшей лиги“ Евросоюза.
And after this is done, the Ukrainian government restores full control over the entire Russian-Ukrainian border. И после выполнения этих условий, правительство Украины восстанавливает полный контроль над всей российско-украинской границей.
Saakashvili must be pressured to abandon his effort to wield full control over Abkhazia and South Ossetia. На Саакашвили необходимо оказать давление, чтобы он оставил свои попытки установить полный контроль над Абхазией и Южной Осетией.
Having established full control of traditional media, the Kremlin is now moving full-speed into the virtual world. Установив полный контроль над традиционными СМИ, Кремль теперь на полной скорости движется в виртуальный мир.
Full control of your trades, stay up to date with the market and never miss a trading opportunity. Полный контроль ваших сделок, всегда свежие данные рынка и все торговые возможности у вас под рукой.
True fiscal decentralization must take hold if the central government is ever to regain full control of public finances. Должна произойти подлинная фискальная децентрализация, если центральное правительство хочет восстановить полный контроль над государственными финансами.
The only potential sources of change, therefore, are external events and relationships – areas where Putin does not have full control. Это значит, что единственным потенциальным источником перемен являются внешние события или отношения. Это та сфера, где у Путина нет полного контроля.
Choosing the lot size which suits you best as a trader means you have full control of your trading activity. Возможность выбора объема лота, которая подходит именно Вам, означает возможность полного контроля Вашей торговой деятельности.
The current perimeter entrance checkpoints would be handed over to the Iraqis, who would exert full control during that process. Нынешние расположенные по периметру зоны контрольно-пропускные пункты будут переданы иракцам, которые будут осуществлять над ними полный контроль в ходе этого процесса.
Each node will retain ownership and full control over its contribution and will be responsible for implementing its allocated work tasks. Каждый узловой элемент будет сохранять инициативную роль и полный контроль в отношении своего вклада в соответствующую деятельность и будет отвечать за осуществление порученных ему рабочих задач.
The Republicans were now in full control of the government – and they hadn’t a clue about what should replace Obamacare. Республиканцы теперь имели полный контроль над правительством и не малейшего представления о том, чем следует заменить Obamacare.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.