Sentence examples of "fugitive" in English with translation "беглый"

<>
Aiding and abetting a violent fugitive. Сопереживает и содействует беглому преступнику.
You are now harboring a fugitive element. Вы укрываете беглую преступницу.
There is a fugitive in your area. В Вашем районе замечен беглый преступник.
Mr. Kincaid, your client is a fugitive of the law. Мистер Кинкейд, ваш клиент - беглый преступник.
We believe a wanted fugitive may be looking for Rollins. Мы думаем, беглый преступник может разыскивать Роллинса.
The Fugitive Offenders Ordinance (Chapter 503) gives effect to the provisions on extradition. Положение о беглых преступниках (глава 503) вводит в действие положения о выдаче преступников.
Commonwealth Scheme for the Rendition of Fugitive Offenders (1966, as amended in 1990). Положение Содружества о выдаче беглых преступников (1966, в редакции 1990 г.).
If you see him or help him, you'll be aiding and abetting a fugitive. Если вы поможете ему, вас обвинят в укрывательстве беглого преступника.
Extradition from Saint Vincent and the Grenadines is governed by our Fugitive Offenders Act, 1989. Выдача преступника из Сент-Винсента и Гренадин регулируется нашим Законом от 1989 года о беглых преступниках.
The fact that she was harder to find than a fugitive isn't lost on me. Нельзя не заметить, что найти её сложнее, чем беглого преступника.
Democrat heavyweight Lanny Davis represented a fugitive oligarch, who also happened to be a Manafort client. Тяжеловес из Демократической партии Лэнни Дэвис (Lanny Davis) представлял интересы беглого олигарха, который также был клиентом Манафорта.
She said she planned to look more closely at the case of the fugitive lawmaker on Monday. По ее словам, в понедельник она намерена более внимательно изучить дело беглого депутата.
The Brazilian Government, through MEC, also fosters an improvement in education in quilombo communities (communities of former fugitive slaves). Правительство Бразилии через министерство образования также содействует улучшению качества образования в общинах «киломбу» (общинах бывших беглых рабов).
We believe there's a vital piece of information inside that could lead us to the capture of a known fugitive. Мы считаем, что здесь есть важная информация, которая может помочь нам в поимке известной беглого преступника.
Obama has publicly refused "barter deals," and the U.S. Congress is unwilling to hand over fugitive Russians, other than common criminals, to their authoritarian government. Президент Обама публично отказался от «бартерных сделок», а американский конгресс не хочет выдавать авторитарному российскому правительству беглых россиян, за исключением обычных уголовников.
If surrender of a fugitive offender who commits an act of torture outside Hong Kong is refused, prosecutions proceedings can be initiated against him in Hong Kong. Если в выдаче какого-либо беглого преступника, совершившего акт пыток за пределами Гонконга, отказано, то судебное преследование в отношении него может быть возбуждено в Гонконге.
For example, a productive alliance that protects corruption within the energy sector reportedly exists between political and business elites tied to the fugitive former President Yanukovych, current President Poroshenko, and Prime Minister Yatsenyuk. Например, плодотворный альянс, прикрывающий коррупцию в энергетическом секторе, существует между политической и бизнес элитой, связанными с беглым экс-президентом Януковичем, нынешним президентом Порошенко и премьер-министром Яценюком.
The surveillance software not placed fugitive killer Virgil Downing at the scene of Parker Bancroft's murder, authorities say they may not have been able to tie him to Okafor's tragic slaying. Система наблюдения не зафиксировала беглого убийцу Вирджила Даунинга на месте убийства Паркера Банкрофта, власти говорят, что не смогли связать его с трагической гибелью Окафора.
I'd just like to tell all the folks out there that I'm willing to guarantee a $100,000 cash reward to any person who can bring in the fugitive Ty Walker. Я бы хотел объявить, что готов гарантированно выплатить награду в $100,000 наличными любому, кто поможет задержать беглого преступника Тая Уокера.
The Committee notes the discussion between HKSAR and the mainland of China with respect to arrangement for the transfer of fugitive offenders and sentenced persons as well as that “death penalty safeguards” have been included in the draft arrangement. Комитет отмечает состоявшуюся между САРГ и континентальным Китаем дискуссию относительно режима передачи беглых преступников и осужденных лиц, а также включение в проект документа о таком режиме " гарантии невынесения смертного приговора ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.