Sentence examples of "fueling point" in English

<>
But fueling uncertainty about our security commitment to NATO in order to get the Latvians or Slovenians to increase their military budgets by a percentage point is not strategic. Но нагнетать неопределенность и неуверенность в наших обязательствах перед НАТО в вопросах безопасности, дабы латвийцы или словенцы на какой-то процент увеличили свои военные бюджеты, это не стратегия.
When they were high, they drove increased trade – to the point that the share of trade to GDP rose – fueling hype about the inevitable progress of globalization. Когда цены были высокими, это способствовало росту размеров торговли, в частности, росло соотношение торговли к ВВП. Благодаря этому, набирали популярность рассуждения о неизбежном прогрессе глобализации.
From a political point of view, the crisis has been portrayed as a failure of financial regulation, with irresponsible lending fueling a rapid rise in systemic risk. С политической точки зрения кризис изображался как провал финансового регулирования с безответственным предоставлением займов, что привело к быстрому увеличению системных рисков.
About a month ago, BOE Governor Carney hinted that the central bank may raise interest rates “sooner than markets currently expect,” fueling a firestorm of rate hike speculation and driving the GBPUSD to a 6-year high. Около месяца назад управляющий Банка Англии г-н Карни намекнул, что банк может повысить процентные ставки «раньше, чем рынки сейчас предполагают», что вызвало шквал спекуляций касательно повышения ставок и привело пару GBPUSD к 6-летнему максимуму.
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
A little over a month ago, BOE Governor Carney hinted that the central bank may raise interest rates “sooner than markets currently expect,” fueling a firestorm of rate hike speculation and driving the GBPUSD to a 6-year high. Чуть более месяца назад управляющий Банка Англии Карни намекнул, что центральный банк может повысить процентные ставки «раньше, чем сейчас предполагают рынки», вызвав бурю спекуляций на эту тему и доведя пару GBPUSD до 6-летнего максимума.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
They harnessed Russian nationalist resentments for a while by fueling rebellion in eastern Ukraine. Эти люди воспользовались националистическими настроениями и недовольством, чтобы разжечь восстание на востоке Украины.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
Russia, blamed by the U.S. and the European Union for fueling the conflict, opposes talk of a possible Ukrainian bid for membership of the North Atlantic Treaty Organization and has questioned attempts at political and economic integration with Europe through an EU association agreement. США и Европейский Союз обвиняют Россию в разжигании конфликта. Она выступает против идеи вступления Украины в Североатлантический альянс и недовольна ее попытками политически и экономически интегрироваться в Европу с помощью соглашения об ассоциации с ЕС.
The point is that you haven't learned anything from him. Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
Rates that peaked at 4.75 percent in the euro’s early years were too high for Germany and too low elsewhere, fueling the borrowing binge in the peripheral economies. Ставки, которые в первые годы существования евро достигли пика в 4,75%, были слишком высоки для Германии и слишком низки для других стран, из-за чего в периферийных экономиках началась кредитная вакханалия.
That's interesting, but beside the point. Это инетесно, но не относится к делу.
In Turkey, officials led by President Recep Tayyip Erdogan’s chief adviser are blaming the U.S. for a failed coup by rogue officers in NATO’s second-largest military, fueling a surge of anti-Americanism that Putin is rushing to exploit. В Турции чиновники под руководством главного советника президента Реджепа Тайипа Эрдогана обвиняют США в несостоявшейся попытке государственного переворота, предпринятой предателями из второй по численности армии члена НАТО, подпитывая вспыхнувшие антиамериканские настроения, которые Путин спешит поддержать.
I cannot agree with you on this point. Насчёт этого я не могу с тобой согласиться.
Donald Trump is fueling his presidential campaign on fear of free trade and immigration. Дональд Трамп в ходе своей предвыборной кампании вовсю эксплуатирует страх перед свободной торговлей и иммиграцией.
My point of view is contrary to yours. Моя точка зрения не совпадает с вашей.
While sanctions haven’t yet affected the country’s growth, cooler ties with foreign governments are fueling capital outflow, he said. Санкции пока не повлияли на темпы роста страны, но охлаждение отношений с иностранными государствами способствует оттоку капитала, сказал он.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
It cannot prevent the funds loaned to corporations in special deals such as Rosneft's from destabilizing the currency and fueling market panic. Если средства будет предоставляться корпорациям на особых условиях, как было с Роснефтью, эти сделки будут дестабилизировать валюту и увеличивать панику на рынке, несмотря на любые старания ЦБ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.