Sentence examples of "fuel stock" in English

<>
The unspent balance was mainly the result of the utilization of excess fuel stocks carried over from the 2002/03 financial period, which in turn resulted in reduced purchases during the period under review. Неизрасходованный остаток средств возник в основном в результате использования избыточных запасов топлива, оставшихся по итогам 2002/03 финансового года, что привело, в свою очередь, к сокращению объема закупок за отчетный период.
The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) had reported that it had not received any fuel supplies since 9 April 2008, that it was using fuel reserves left over from earlier reduced shipments and that, unless fuel stocks were replenished, their vehicles would grind to a halt in a few days'time. Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) сообщило, что не получало никаких поставок топлива с 9 апреля 2008 года и использует запасы горючего, оставшиеся от ранее уже сокращенных поставок; если запасы топлива не будут пополнены, его транспортные средства встанут через несколько дней.
The fuel stock that the Iranians have worked so hard to produce might damage their centrifuges if they try to enrich it into a bomb. Тот запас ядерного топлива, который с таким трудом создавали иранцы, может повредить их центрифуги, если они попытаются создать оружейный уран и ядерную бомбу.
a 1.75% interest rate might be the right interest rate to fuel a recovery when the Dow-Jones stock market index stands at 10,000, but not when the Dow-Jones index stands at 8,500. понижение ставки процента до 1.75% могло быть правильным решением для способствования восстановлению экономики в условиях, когда индекс Доу-Джонса составлял 10,000, но не в случае, когда он равен 8,500.
Suddenly, the Fed stopped congratulating itself: a 1.75% interest rate might be the right interest rate to fuel a recovery when the Dow-Jones stock market index stands at 10,000, but not when the Dow-Jones index stands at 8,500. В ФРС больше не поздравляли себя с успехом: понижение ставки процента до 1.75% могло быть правильным решением для способствования восстановлению экономики в условиях, когда индекс Доу-Джонса составлял 10,000, но не в случае, когда он равен 8,500.
The causes include fiscal slippages, high prices of essential commodities e.g. food and fuel; unaffordable levels of domestic debt stock which has exerted pressure on the country's monetary policy; and depreciation of the local currency. Причины инфляции включают сбои в бюджетной сфере, высокие цены на товары первой необходимости, например на продовольствие и топливо; неприемлемый уровень внутреннего долга, который оказывает давление на финансовую политику страны; и обесценивание местной валюты.
Regarding the issue of fuel types for moped and motorcycles, Eurostat would prepare a pilot questionnaire concerning powered two-wheelers for the CQ meeting in April (both rolling stock and new registrations). В связи с вопросом о видах топлива для мопедов и мотоциклов Евростат подготовит экспериментальный вопросник, касающийся двухколесных транспортных средств с двигателем, для рассмотрения на совещании по ОВ в апреле (парк транспортных средств и регистрация новых транспортных средств).
It has also been reported that gas recovered from the top of the treatment chamber can be treated and reused as chemical feed stock or fuel gas (CMPS & F- Environment Australia 1997). Сообщалось также о том, что отводимый из верхней части рабочей камеры газ может после соответствующей обработки использоваться в качестве химического сырья или топлива (CMPS & F- Environment Australia 1997).
Modern building design, construction and maintenance, including district heating systems and improved thermal quality/efficiency of housing stock, can address both fuel poverty and impacts on climate. Благодаря проектированию современных зданий, их строительству и обслуживанию, включая создание районных систем теплоснабжения и повышение теплоизоляционных качеств/показателей жилищного фонда, можно решать одновременно проблемы нехватки топлива и воздействия на климат.
In close proximity to the border of Belarus is the recently shut-down Chernobyl nuclear power station, currently containing a dangerous stock of fresh and depleted nuclear fuel and radioactive materials and equipment. В непосредственной близости от Беларуси находится недавно закрытая Чернобыльская АЭС, представляющая в настоящее время опасную кладовую свежего и отработанного ядерного топлива, радиоактивных материалов и оборудования.
Iran would be willing to give up some of its stock of low-enriched uranium in exchange for fuel for a medical reactor, as long as the swap takes place on its own soil, Iranian officials told local media Tuesday. Иран готов отдать часть своего запаса низкообогащенного урана в обмен на топливо для медицинского реактора, если эта обменная сделка будет проводиться на его территории. Об этом во вторник представителям местных СМИ сообщили официальные иранские представители.
The arrangement would significantly alter a proposal advanced by the United States, Russia and France under which Iran's stock would be sent abroad to be processed into fuel for a small research reactor in Tehran. Такая схема вносит существенные изменения в предложение Соединенных Штатов, России и Франции, по условиям которого иранские запасы ядерного топлива должны были отправить за границу на дообогащение, чтобы затем использовать переработанный материал на небольшом исследовательском реакторе в Тегеране.
The Angarsk Centre plans to create a buffer stock of low-enriched uranium under IAEA supervision to ensure guaranteed supplies of fuel in the event of market failure. При Центре в Ангарске под управлением МАГАТЭ планируется создать буферный запас низкообогащенного урана для обеспечения гарантированных поставок топлива в случае сбоя рыночных механизмов.
What is the fuel mileage of this car? Какой пробег в милях у этой машины?
We're out of stock now. У нас сейчас кончились запасы.
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
This heating device uses oil as fuel. Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
I ran out of fuel. У меня закончилось топливо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.