Beispiele für die Verwendung von "fuel slug" im Englischen

<>
What is the fuel mileage of this car? Какой пробег в милях у этой машины?
Skive and slug. Коси и забивай.
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
I don’t want to be in there thinking I can slug it out against the market’s toughest competitors all day long. Я не хочу торговать, думая, что могу целый день сражаться против самых жестких участников рынка.
This heating device uses oil as fuel. Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.
That is a big slug and would imply, all else equal, inventories starting to fall as soon as this spring rather than in the summer. Это немалое количество, а значит при прочих равных условиях объемы запасов начнут сокращаться — причем, скорее всего, не летом, а уже этой весной.
I ran out of fuel. У меня закончилось топливо.
Even if Foreign Minister Sergei Lavrov can’t always get his calls answered in the Kremlin, and even if some in the U.S. government have been known to call him "the slug" (which is probably not a compliment, even in Moscow), Russian diplomacy is more globally important today than it has been at any time in the past two decades. И хотя министр иностранных дел Сергей Лавров не всегда может дозвониться в Кремль, а кое-кто в правительстве США называет его «слизняком» (что вряд ли сочтут комплиментом даже в Москве), российская дипломатия сейчас сильнее, чем когда бы то ни было за последние два десятилетия.
Fuel surcharges, if applicable, are included in the fares listed. Топливные сборы, если применимо, включены в указанные тарифы.
In fact, it could cost the enemy money — if a $10 million enemy ballistic missile is shot down by a $1,000 rail gun slug — the cost curve could be on America’s side for once. На самом деле, в финансовом плане у Америки появится огромное преимущество, если баллистическую ракету противника стоимостью 10 миллионов долларов будет сбивать снаряд рельсовой пушки, стоящий тысячу долларов.
The tax maneuver that provides for an increase in the mineral extraction tax (MET) for oil simultaneously with the reduction in export duties and increase in excise taxes will lead to more expensive fuel. К подорожанию горючего приведет налоговый маневр, который предусматривает повышение налога на добычу полезных ископаемых (НДПИ) на нефть одновременно со снижением экспортных пошлин и повышением акцизов.
I can only hope the uranium slug doesn't get stuck in the pile. Я могу только надеяться, что уран не заклинит сваями.
As told to Kommersant by Lee Kunsheng, the director of the vehicular pollution supervision department of the municipal agency of Beijing environmental protection, the main goal of the five-year plan is to reduce the leading air pollutants by 20-35% by 2017, as well as to prevent the number of privately-owned vehicles from exceeding 6 million (it is currently at 5.2 million) and to prevent fuel usage per vehicle from increasing by more than 5%. Как рассказал "Ъ" директор отдела по контролю транспортного загрязнения муниципального бюро защиты окружающей среды Пекина Ли Куншенг, главная цель пятилетки - снижение ведущих загрязнителей воздуха на 20-35% к 2017 году, рост количества частных автомобилей до уровня не превышающего 6 млн (сейчас 5,2 млн), а также увеличение не более чем на 5% использования топлива в расчете на одно транспортное средство.
I can put a slug into him the nice clean way. Я прикончу этого увальня очень чисто.
Germany, for example in Hamburg and Stuttgart, has established so-called green zones that allow only vehicles rated with a certain ecological class that also use high-quality fuel (including biofuels or electric cars). В Германии, например в Гамбурге и Штутгарте, вводят так называемые зеленые зоны, куда разрешен въезд только автомобилям с определенным экоклассом, использующим также топливо высокого качества (включая биотопливо или электромобили).
I have to come up with some solution for this slug problem. Я должна придумать способ решения проблемы слизней.
Management of the airport permitted departure of the craft after receiving money for fuel. Руководство аэропорта разрешило вылет борта, получив деньга за топливо.
You didn't even hit him with a single slug, crack shot. Ты даже ни разу в него не попала, меткий стрелок.
But firm orders for the CSeries are moderate so far at 177 as potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential. Однако твердых заказов на CSeries пока что не слишком много - 177, поскольку потенциальные покупатели ждут результатов летных испытаний, чтобы проверить утверждения компании о топливной эффективности и потенциальной экономичности нового лайнера.
Us one, slug zero. Мы - один, каталка - ноль.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.