Sentence examples of "fuel off-loading rate" in English

<>
At the top of page, replace " Loading rate " by " Loading/unloading rate ". Вверху страницы заменить " Скорость загрузки " на " Скорость загрузки/разгрузки ".
Fuel cell pump's off. Насос топливных ячеек выключен.
To save weight, water would be extracted from the Martian air, and the oxidizer for the fuel needed to take off for the journey back to Earth would be manufactured on Mars. Для экономии веса воду придется добывать из атмосферы Красной планеты, а окислитель для топлива, необходимый для взлета на обратном пути, надо будет делать на Марсе.
Earlier this year, Russia's main jet fuel supplier turned off the tap on deliveries to Kyrgyzstan. В этом году главный российский поставщик топлива для реактивных двигателей прекратил поставки Киргизии.
On one occasion, the crew of a KV-2 tank, its turret ring jammed, out of ammunition and almost out of fuel, drove their vehicle off a steep bank into a river, the driver bailing out at the last moment. В одном из случаев экипаж КВ-2, у которого заклинило башню, закончились снаряды, и было на исходе топливо, направил свою машину с крутого берега в реку, а механик-водитель выпрыгнул из нее в последний момент.
The Eagle is no slouch when it comes to maneuverability — in fact, it is one of the first designs to prove a heavy fighter could still pull off tight, energy-efficient turns and accelerate while climbing, thanks to low wing loading and high thrust-to-weight ratio. F-15 не лишен маневренности — на самом деле, это первый самолет, который доказывает, что тяжелый истребитель способен сохранять маневренность, демонстрировать энергоэффективность при выполнении разворотов и ускоряться при наборе высоты, и все это происходят благодаря низкому расположению крыла, а также высокой тяговооруженности.
However, it is sad that the issue of fuel has been deliberately blown out of proportion, and the fabricated news about “cutting off food supply to the troops” and “seizing of troops'equipment” were disseminated to divert the attention and responsibility of the Security Council from addressing the occupation of Eritrean territory by Ethiopia. Однако следует с сожалением отметить, что была преднамеренно раздута проблема с поставками топлива и стала распространяться ложная информация о «перекрытии каналов продовольственного снабжения войск» и «захвате воинского имущества», что было сделано для отвлечения внимания и усилий Совета Безопасности от рассмотрения вопроса об оккупации эритрейской территории Эфиопией.
This possibility, combined with the provisions of article 95, could allow a carrier to be released from liability during loading or discharging simply because it had secured the shipper's signature of a “contract” on the basis of a “low freight rate”. Предусмотренная таким образом возможность, в совокупности с положениями статьи 95, может позволить перевозчику снять с себя ответственность на время погрузки и разгрузки лишь на том основании, что был подписан " договор ", оправданный применением " низкой ставки фрахта ".
For example, when determining the amount of CO2 from fuel use released to the atmosphere from a point-source, the direct measurement of the CO2 emission load from stacks relies on the determination of a set of parameters as CO2 concentration and the total flow off flue gas. Так, например, при измерении количества CO2, выброшенного из точечного источника в атмосферу в результате использования топлива, прямое измерение количества CO2, выброшенного из дымовой трубы, основано на определении набора таких параметров, как концентрация CO2 и общий поток выхода отработанного газа.
Internal damage when loading with forklift trucks, external damage owing to accidents or contact with trees, the constant extreme mechanical strain owing to driving vibrations and temperature changes inevitably cause vacuum thermal insulation to age at an unacceptable rate and to an unacceptable degree. Внутренние повреждения при погрузке с использованием вилочных автопогрузчиков, внешние повреждения в результате аварий или контакта с деревьями, постоянное чрезмерное механическое напряжение из-за вибрации во время движения и температурные изменения неизбежно приводят к тому, что вакуумная термоизоляция изнашивается слишком быстро и в неприемлемой степени.
Canvas is also a great choice if your mobile site isn't optimized (or has a high drop off rate) or you have a lot of creative assets you want to use. Холст также удобно использовать, если ваш веб-сайт для мобильных устройств не оптимизирован (или с него быстро уходят) или у вас много ресурсов оформления.
To meet future heavy-duty engine standards, it is likely that manufacturers will implement electronically controlled emission control strategies such as exhaust gas recirculation (EGR) and fuel injection rate shaping. Для того чтобы двигатели большой мощности соответствовали будущим стандартам, по всей вероятности, заводы-изготовители будут применять электронные технологии контроля за выбросами, например системы рециркуляции выхлопных газов (РВГ) и регулирования скорости впрыскивания топлива.
You start off at a lower rate than everybody else. Начнешь по расценке ниже, чем у всех остальных.
And the lay public was not alone: even one of Rouhani’s economic advisers initially boasted that people were 20% better off because the rate of inflation had declined by 20 percentage points. И обыватели тут оказались не в одиночестве: даже один из экономических советников Рухани поначалу хвалился тем, что положение людей улучшилось на 20%, потому что уровень инфляции снизился на 20 процентных пунктов.
Argentina should have been encouraged to move off its exchange rate system years ago. Аргентину следовало поощрять сменить свою систему определения обменного курса еще несколько лет назад.
The unspent balance was partly offset by additional requirements for utilities as a result of the increased cost of fuel and exchange rate fluctuations. Неизрасходованный остаток частично перекрывался дополнительными потребностями в покрытии расходов на коммунальные услуги в результате увеличения стоимости горючего и колебаний обменных курсов.
If, someday, America's creditors decide that they want to hold fewer dollars, it could set off large exchange rate movements, causing global instability. Если когда-нибудь кредиторы Америки решат, что не желают больше иметь такое количество долларов, это может вызвать существенные изменения на валютных рынках и привести к глобальной нестабильности.
Calculations determine releases and transfers of pollutants based on activity data (fuel used, production rate, etc.) and emission factors. Расчеты выбросов и переноса загрязнителей осуществляются на основе данных о деятельности (потребление топлива, интенсивность производства и т.д.) и коэффициентов выбросов.
Moreover, with actual data suggesting the Federal Reserve is likely to hold off a March interest rate hike, Treasury yields were well behaved, addressing one of the investor concerns about the sustainability of the "Trump Rally." Более того, поскольку реальные данные говорят о том, что ФРС отложит мартовское повышение ставок, доходность казначейских облигаций США была стабильной, и это позволило снять обеспокоенность инвесторов по поводу устойчивости и продолжительности «трамповского повышения».
A China implosion could easily knock at least one percentage point off their combined growth rate. Крах Китая может легко привести к сокращению совокупного роста их экономики, по меньшей мере, на один процентный пункт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.