Sentence examples of "fuel level gage" in English

<>
The fuel level was low at that time, which I'm sure was intentional. Уровень топлива в то время был низок, что, я уверена, было намеренным.
that have been issued with an approval certificate indicating compliance with the emission limits of category B in paragraph 5.3.1.4. of the 05 series of amendments to Regulation provided that those vehicles have been regularly operated on petrol or diesel fuel having a sulphur level exceeding 50 mg/kg. на которые было выдано свидетельство об официальном утверждении, удостоверяющее факт соответствия уровням выбросов по категории B, указанным в пункте 5.3.1.4 Правил с поправками серии 05, при условии, что эти транспортные средства регулярно заправлялись бензином или дизельным топливом, уровень содержания серы в котором не превышает 50 мг/кг ".
power supply bushing (fuel pump/actuators/fuel level sensor); заизолированный переходник системы питания (топливный насос/пускатели/датчик уровня топлива);
As a result, UNMEE has introduced austerity measures to conserve fuel and maintain a minimum level of operations. В результате этого МООНЭЭ ввела строгие меры в целях экономии топлива и проведения операций на минимальном уровне.
The Conference recognizes the importance of safety and non-proliferation features, as well as aspects related to radioactive waste management being addressed in nuclear power development as well as other nuclear activities related to the nuclear fuel cycle at the technological level. Конференция признает значение мер по обеспечению безопасности и нераспространения, а также аспектов, касающихся обращения с радиоактивными отходами, которые рассматриваются в рамках деятельности по использованию ядерной энергии, а также другой ядерной деятельности, связанной с ядерным топливным циклом, на технологическом уровне.
With regard to verification coverage, from a technical perspective, applying verification arrangements to anything less than a State's entire nuclear fuel cycle could not give the same level of assurance of non-production of fissile material for nuclear explosive purposes as is provided by IAEA in implementing comprehensive safeguards in NNWS. Что касается охвата проверки, то с технической точки зрения проверочные мероприятия, охватывающие не весь ядерный топливный цикл государства, не могли бы дать такой же уровень уверенности в непроизводстве расщепляющегося материала для ядерных взрывных целей, какой обеспечивается МАГАТЭ за счет применения всеобъемлющих гарантий в государствах, не обладающих ядерным оружием.
The discussions raised awareness of HIV/AIDS issues and led to a series of conclusions and recommendations to assist in the integration of these issues in the OHCHR and NGO activities in Cambodia and to fuel momentum on HIV/AIDS and human rights work at the national level. Дискуссии повысили осведомленность участников по вопросам ВИЧ/СПИДа и увенчались рядом выводов и рекомендаций, направленных на содействие интеграции этих вопросов в деятельность УВКПЧ и НПО в Камбодже и на наращивание динамики деятельности в области ВИЧ/СПИДа и прав человека на национальном уровне.
In this connection, the storage of spent fuel is also a candidate for multilateral approaches, primarily at the regional level. В этой связи хранение отработавшего топлива является также потенциальным объектом для применения многосторонних подходов, главным образом на региональном уровне.
However, due to the economic recession in 1990-1995 and changes in the types of fuel used in Belarus, the current emissions of GHGs are 2.5 times lower than the level negotiated under the Kyoto Protocol. Вместе с тем в результате экономического спада 1990-1995 годов и перехода на новые виды топлива, используемые в Беларуси, современные уровни выбросов ПГ в 2,5 раза ниже уровней, согласованных в соответствии с Киотским протоколом.
Further development of micro-turbine and fuel cell technologies may allow cogeneration at small scales, for instance, application at the level of apartment buildings. Дальнейшая разработка технологий использования микротурбин и топливных элементов может обеспечить комбинированное производство тепловой и электрической энергии в малых масштабах, например в жилых зданиях.
Iran says it can produce its own fuel, although that could provoke an international furor because it would need to enrich uranium to 19.75 percent – a level technologically closer to weapons-grade material. Иранская сторона сообщает, что страна способна производить топливо и самостоятельно, но это может вызвать бурю эмоций у международного сообщества, так как для этого понадобится обогащать уран до 19,75 процентов — а этот уровень технологически близок к необходимому для производства оружия.
Changes in the environment, including the marine environment, in conjunction with financial instability, slowing global economic growth, and rising food and fuel prices, negatively impact on sustainable development, as was recognized by the Economic and Social Council at the highest level during its 2008 session. Изменения в окружающей среде (включая морскую среду), сочетающиеся с финансовой нестабильностью, замедлением глобального экономического роста и повышением цен на продукты питания и горючее, негативно сказываются на устойчивом развитии, что было признано Экономическим и Социальным Советом на этапе заседаний высокого уровня в ходе его сессии 2008 года.
The Oct. 1 tentative agreement had been hailed because Iran was pledging to send its 3.5 percent LEU, as the low-enriched uranium is known, to Russia, where it would be boosted to the 19.75 percent level needed to fuel a research reactor in Tehran that produces medical isotopes. Предварительная договоренность от 1 октября получила положительные оценки, поскольку Иран пообещал отправлять свой слабообогащенный уран с концентрацией в 3,5 процента в Россию, где будет осуществляться его дальнейшее обогащение до уровня концентрации в 19,75 процента. Такой уран можно будет использовать в качестве топлива в исследовательском реакторе в Тегеране, на котором производятся медицинские изотопы.
The specifics of the SILEX process may make it suitable for enriching to the low level needed for nuclear fuel but too cumbersome for creating higher-enriched material for a nuclear weapon. Особенности технологии SILEX могут сделать ее пригодной для обогащения урана до уровня ядерного топлива, однако создавать с ее помощью высокообогащенный материал для ядерного оружия может быть слишком обременительно.
Any attempt to use expansionary government policies to drive unemployment below a certain level, they demonstrated, would fuel inflationary expectations and undermine both economic growth and employment. Любая попытка использовать экспансионистскую политику государства для снижения безработицы до определенного уровня, как показали они, подпитывает инфляционные ожидания и подрывает как экономический рост, так и занятость.
If every jack isn't absolutely level, she'll slide off and you'll have a hole in the wing and the fuel tank. Если получится на разном уровне, он скатится, и у нас будет дыра в крыле и бензобаке.
Nearly two thirds of them are members of the Non-Aligned Movement or the Organization of Islamic Conference which, at the summit level, have reaffirmed that “States'choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear technology and its fuel cycle policies must be respected”, and have “expressed concern over threats and pressures on Iran by certain circles to renounce its inalienable right to develop nuclear energy for peaceful purposes”. Почти две трети из них являются членами Движения неприсоединения или Организации Исламская конференция (ОИК) и на самом высоком уровне подтвердили, что «следует уважать выбор и решения государств в области мирного использования ядерных технологий и их стратегии в области ядерного топливного цикла», и «выразили озабоченность в связи … с угрозами и давлением на Иран некоторых кругов, преследующих цель лишить его своего неотъемлемого права разрабатывать ядерную энергию в мирных целях».
This would have capped the number of centrifuges at a low level, kept enrichment below the possibility of weaponization, and converted enriched uranium into benign forms of nuclear fuel. Это бы ограничило количество центрифуг на низком уровне, удержало бы обогащение ниже возможного вооружения, и преобразовало бы обогащенный уран в неопасные формы ядерного топлива.
What is the fuel mileage of this car? Какой пробег в милях у этой машины?
Double barrel, twelve gage, full choke. Двустволка, 12 калибр, полный заряд.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.