Sentence examples of "from square one" in English

<>
You knew from square one. Ты знал всё с самого начала.
You were there from square one. Ты участвовал с самого начала.
Society will not have to start from square one. Обществу не потребуется начинать всё с нуля.
So Russia and Putin would be back to square one, only facing an even more difficult situation than they do now. Поэтому Россия и Путин вернутся в исходное положение, оказавшись даже в более трудной ситуации, чем сейчас.
An alternative suggestion was that the phrase “outside the ordinary course of business” be removed from square brackets and placed after the words, “method of sale”, and also that the brackets be removed from, “whether in liquidation or reorganization”. Альтернативное предложение предусматривало снятие скобок вокруг выражения " за рамками обычных коммерческих операций " и включение этого выражения после слов " методы продажи ", а также снятие квадратных скобок вокруг выражения " в рамках ликвидации или реорганизации ".
But, with Hamas's victory over Fatah, the Palestinians have gone back to square one, to the rejection of 1948. Но, после победы Хамаса над Фатхом палестинцы вернулись к прошлому и вновь отклонили результаты событий 1948 года.
Almost immediately, however, French and Dutch voters rejected that Treaty, bringing the negotiations back to square one. Однако почти незамедлительно французские и голландские избиратели отвергли этот договор, вернув переговоры на начальную стадию.
Moreover, a royal intervention would risk returning Thailand to square one, seeking to rewrite its constitution to remedy the shortfalls of its democratic culture. Более того, королевское вмешательство может отбросить Таиланд назад в историческом развитии из-за возможного желания переписать конституцию для того, чтобы избавиться от недостатков демократической культуры страны.
Puts Phil and Geena right back at square one without their star. Это отправляет Фила и Джину в начало пути, без их звезды.
So, looks like we're back to square one. Ну, похоже мы вернулись туда, откуда начали.
Donor didn't work out, so we're back to square one. Ничего не получилось с донором, так что мы снова в листе ожидания.
So I'm checking Tariq, but we're back to square one. Я проверяю Тарика, но мы вернулись на исходную.
Back to square one, but it wouldn't be the first time. Мы вернулись к самому началу, но нам не впервой.
Means we're back to square one. Так что мы снова у чистого листа.
Charlie, it's back to square one now. Чарли, теперь придётся заново начинать.
So, now we're back to square one. Так что теперь придется все начинать заново.
So now what, back to square one? Так что теперь, вернемся на круги своя?
Some things never change and now we're back to square one. Некоторые вещи никогда не меняются и сейчас мы вернулись туда, от куда начинали.
We're really back to square one. Мы точно вернулись к самому началу.
Lieutenant's breathing down my neck, and I'm back to square one. Лейтенант дышит мне в шею, а я начинаю сначала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.