Sentence examples of "fresh meat" in English

<>
Imports of fresh meat and meat products into the European Union are subject to veterinary certification by a recognized and competent authority in the non-EU country (for example, by the Directorate-General for Health and Consumer Protection). Импорт свежего мяса и мясных продуктов в Европейский союз обусловлен получением ветеринарных свидетельств, выдаваемых признанной (например, Генеральным директоратом Европейской комиссии по вопросам здравоохранения и защиты интересов потребителей) и компетентным организацией страны, не входящей в ЕС.
That's the bottleneck at the moment,” explained Jan Koolen, the CEO of Unit 45, the Dutch company that makes climate-controlled shipping containers that could otherwise carry items such as fresh meat and produce from Europe to China. В данный момент это является ограничивающим фактором», — объясняет Ян Кулен (Jan Koolen), генеральный директор голландской компании Unit 45, производящей контейнеры с климат-контролем, которые при отсутствии эмбарго могли бы перевозить такие товары, как свежее мясо и продукты из Европы в Китай.
Tiny black-clad babushkas, bent at the waist like dwarf trees on the Arctic Ocean shore, don’t go to newly restocked and expanded post-shock, true capitalist food stores just to feast their purblind eyes on all those unimaginable food products they couldn’t in their wildest dreams afford on their miserable pensions: foreign cheeses and sausage, fresh meat, smoked fish. Одетые в черное бабульки, согбенные аки карликовые деревья на берегу Ледовитого океана, не ходят в заново отстроенные и расширенные истинно капиталистические продуктовые магазины только ради того, чтобы поглазеть подслеповатыми глазами на все те невообразимые кушанья, которые с их нищенскими пенсиями нельзя позволить себе даже в самых смелых мечтах: иностранные сыры и колбасы, свежее мясо, копченая рыба.
According to the World Food Programme, the population is facing a food crisis, with shortages of flour, rice, sugar, dairy products, milk, canned foods and fresh meats. По мнению Мировой продовольственной программы, население сталкивается с продовольственным кризисом в результате нехватки муки, риса, сахара, молочных продуктов, молока, консервов и свежего мяса.
On the other hand, there was a decrease in the consumption of higher calorie products specifically fresh and processed meat by 2.4 per cent, fish by 10.7 per cent and fats by 2.4 per cent. С другой стороны, было зарегистрировано сокращение потребления продуктов повышенной калорийности, особенно свежего и обработанного мяса- на 2,4 %, рыбы- на 10,7 % и жиров- на 2,4 %.
Supermarkets in certain countries have started total quality management programmes and apply hazard analysis at critical control points (HACCP) rules for perishables and fresh products like fish and meat. В некоторых странах супермаркеты начали внедрять программы тотального управления качеством и применяют принципы анализа рисков в критических точках контроля (НАССР) в отношении такой скоропортящейся и свежей продукции, как рыба и мясо.
Following this initiative within CNEL, four round tables were organized for a number of industrial branches (at the moment fish, milk and milk derivatives, fresh fruit and vegetables and meat, but it was agreed that additional branches may be the subject of later agreements) in order to draw up voluntary agreements referred to earlier on. После этой инициативы в НСЭТ были организованы четыре " круглых стола " для содействия разработке вышеупомянутых добровольных соглашений в ряде отраслей пищевой промышленности, которые в то время включали рыбное хозяйство, производство молока и молочных продуктов, свежих фруктов и овощей и мясную промышленность, однако было решено, что такие же соглашения позднее будут заключены и в других отраслях.
Elaboration of new standards for dry and dried produces, fresh fruit and vegetables, seed potatoes and meat. Разработка новых стандартов на сухие и сушеные продукты, свежие фрукты и овощи, семенной картофель и мясо
Codex Alimentarius: IFAP was represented at sessions of the Commission of the Codex Alimentarius in Rome, the Codex Committee on General Principles in Paris, the Codex Committee on Fresh Fruits and Vegetables in Mexico City, and the Codex Committee on Meat and Poultry Hygiene in Christchurch, New Zealand. “Codex Alimentarius”: МФСП была представлена на заседаниях Комиссии по “Codex Alimentarius” в Риме, Комитета “Codex” по общим принципам в Париже, Комитета “Codex” по свежим фруктам и овощам в Мехико, а также комитета “Codex” по санитарной обработке мяса и птицы в Крайстчерче, Новая Зеландия.
UNECE has developed cClose to 100 standards in fresh fruit and vegetables, dry and dried produce, early and ware potatoes, seed potatoes, eggs, meat and cut flowers. have been developed. ЕЭК ООН разработала около 100 стандартов на свежие фрукты и овощи, сухие и сушеные продукты, ранний и продовольственный картофель, семенной картофель, яйца, мясо и срезанные цветы.
UNECE has developed close to 100 standards on fresh fruit and vegetables, dry and dried produce, early and ware potatoes, seed potatoes, eggs, meat and cut flowers. ЕЭК ООН разработала приблизительно 100 стандартов на свежие фрукты и овощи, сухие и сушеные продукты, ранний и продовольственный картофель, семенной картофель, яйца, мясо и срезанные цветы.
UNECE has developed close to 100 standards in fresh fruit and vegetables, dry and dried produce, early and ware potatoes, seed potatoes, eggs, meat and cut flowers. ЕЭК ООН разработала около 100 стандартов на свежие фрукты и овощи, сухие и сушеные продукты, ранний и продовольственный картофель, семенной картофель, яйца, мясо и срезанные цветы.
Draw up internationally agreed commercial quality standards for agricultural produce based on existing national standards and industry and trade practices for: fresh fruit and vegetables (including early and ware potatoes); dry and dried produce; seed potatoes; meat; eggs; and cut flowers. разрабатывает согласованные на международном уровне стандарты качества на сельскохозяйственные продукты с учетом существующих национальных стандартов, промышленной и торговой практики в отношении: свежих фруктов и овощей (в том числе раннего и продовольственного картофеля); сухих и сушеных продуктов; семенного картофеля; мяса; яиц; и срезанных цветов.
The UNECE Working Party on Agricultural Quality Standards and its four specialized sections work within the framework of the UNECE Committee on Trade and contribute directly to the Committee's overall trade facilitation objectives by setting internationally harmonized commercial quality standards for fresh fruit and vegetables (including early and ware potatoes), dry and dried produce, seed potatoes, meat, eggs and egg products and cut flowers. Рабочая группа ЕЭК ООН по сельскохозяйственным стандартам качества и ее четыре специализированные секции действуют в рамках Комитета ЕЭК ООН по торговле и вносят непосредственный вклад в достижение общих целей Комитета путем разработки согласованных на международном уровне стандартов товарного качества на свежие фрукты и овощи (включая ранний продовольственный картофель), сухие сушеные продукты, семенной картофель, мясо, яйца и яичную продукцию, а также срезанные цветы.
Today close to 100 internationally harmonized, commercial quality standards have been developed for different agricultural produce: Fresh Fruit and Vegetables, Dry and Dried Produce, Potatoes (Early, Ware and Seed), Eggs and Egg Products, Meat and Cut Flowers. На сегодняшний день разработано и согласовано около 100 международных стандартов качества на различные сельскохозяйственные продукты: свежие фрукты и овощи, сухие и сушеные продукты, картофель (скороспелый, продукты из картофеля и семена), яйца и продукция из яиц, мясо и срезанные цветы.
The activities began in 1949 and have led to the elaboration of a wide range of UNECE standards for fresh fruit and vegetables, dry and dried fruit, early and ware potatoes, seed potatoes, eggs and egg products, meat (porcine, bovine and poultry) and cut flowers. Деятельность началась в 1949 году и привела к разработке широкого круга стандартов ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи, сухие и сушеные фрукты, ранний и продовольственный картофель, семенной картофель, яйца и яичные продукты, мясо (свинину, говядину и мясо птицы) и срезанные цветы.
Elaborating internationally agreed commercial quality standards for agricultural produce based on existing national standards, industry or trade practices for Fresh Fruit and Vegetables (including Early and Ware Potatoes), Dry and Dried Produce, Seed Potatoes, Eggs, Cut Flowers and Meat. разработка международно согласованных стандартов торгового качества на сельскохозяйственные продукты с учетом существующих национальных стандартов, промышленной или торговой практики в области реализации свежих фруктов и овощей (в том числе раннего и продовольственного картофеля), сухих и сушеных продуктов, семенного картофеля, яиц, срезанных цветов и мяса.
Apart from some fresh vegetables, tropical fruits, poultry and poultry products, Mauritius has been compelled to import the totality or near totality of its cereals, edible oil, meat, dairy products, temperate fruit and processed food products. Помимо некоторых видов свежих овощей, тропических фруктов, домашней птицы и продуктов из птицы, Маврикий вынужден полностью или почти полностью импортировать зерновые, пищевое масло, мясо, молочные продукты, фрукты, выращиваемые в зонах умеренного климата, и обработанные пищевые продукты.
No, it's smoked meat, and it's fresh. Нет, это копченое мясо и оно еще свежее.
The present report deals mainly with market entry conditions affecting agro-food exports (such as meat, dairy products, cereals, fresh fruit, vegetables, fisheries or processed foods). В настоящем докладе основное внимание уделяется условиям выхода на рынки, затрагивающим агропродовольственный экспорт (такие товары, как мясо, молочные изделия, зерновые, свежие фрукты, овощи, рыбопродукты или обработанные пищевые продукты).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.