Sentence examples of "frequency reference" in English

<>
She regretted that she had no information on the frequency of reference to the Convention in Turkmen courts. Оратор сожалеет, что у нее нет информации о том, насколько часто в туркменских судах делалась ссылка на Конвенцию.
The Korean SAI uses input data available at a monthly frequency, which are generally available about 35 days after the end of the reference month. Для построения корейского ИАСУ используются месячные данные, которые, как правило, поступают примерно через 35 дней после окончания учетного месяца.
Enter the frequency and interval times to specify how often the employee must monitor and report the data for the process reference or meter. Введите частоту и интервал времени, чтобы указать периодичность, с которой сотрудник должен отслеживать и предоставлять отчет по данным ссылки на процесс или индикатора.
While the view was expressed that the ideas of accuracy and completeness of the information were implicit in the obligation to provide information established by draft articles 26 and 27, it was widely felt that, for practical reasons and in view of the frequency of misrepresentation in transport information and documentation, it might be necessary to include express reference to “accuracy and completeness” in both draft articles 26 and 27. Хотя было высказано мнение о том, что требования в отношении точности и полноты информации подразумеваются в обязательстве предоставлять информацию, которое устанавливается в проектах статей 26 и 27, широкую поддержку получило мнение о том, что по практическим причинам и с учетом довольно частого неправильного толкования в транспортной информации и документации, возможно, необходимо включить прямую ссылку на " точность и полноту " в проекты статей 26 и 27.
She noted that the delegation was not in a position to provide specific data on the frequency with which the Convention had been cited in the courts of Turkmenistan, but she was still interested in hearing about any actual instances in which such reference had been made in the courts. Оратор отмечает, что, хотя делегация Туркменистана не смогла предоставить конкретные данные о том, как часто в судах страны ссылались на Конвенцию, однако ей все же хотелось бы услышать о каких-либо фактических случаях, когда в судах такие ссылки делались.
Calibration constraints were defined by cross-classifying gender by age, and gender by civil status for a total amount of 40 reference frequency. Ограничения классификации задавались путем проведения перекрестной классификации пола по возрасту и пола по гражданскому состоянию при общей эталонной частоте, равной 40.
Moreover, since every judicial body tended — consciously or not — to assess its value by reference to the frequency with which it was seized, courts could be tempted to tailor their decisions to ensuring an increased caseload, to the detriment of a more objective approach to justice. Кроме того, поскольку все судебные инстанции имеют тенденцию — осознанную или неосознанную — определять свою полезность по частотности обращений, суды могут оказаться перед соблазном выносить такие решения, которые обеспечивали бы увеличение рабочей нагрузки в ущерб более объективному подходу к правосудию.
There is no reference to indicators of frequency of service, another important consideration, or to some measure of the geographical coverage of the rail network. Ничего не говорится о показателях регулярности перевозок, что является еще одним важным аспектом, либо о параметрах географического охвата железнодорожной сети.
Sound pressure level exceeding 224 dB (reference 1 μPa at 1 m) for equipment with an operating frequency in the band from 5 kHz to 24 kHz inclusive; Уровень звукового давления выше 224 дБ (1 мкПа на 1 м) для оборудования с рабочей частотой в диапазоне от 5 кГц до 24 кГц включительно;
Sound pressure level exceeding 235 dB (reference 1 μPa at 1 m) for equipment with an operating frequency in the band between 24 kHz and 30 kHz; уровень звукового давления выше 235 дБ (1 мкПа на 1 м) для оборудования с рабочей частотой в диапазоне между 24 кГц и 30 кГц;
Sound pressure level exceeding 224 dB (reference 1 μPa at 1 m) for equipment with an operating frequency in the band from 10 kHz to 24 kHz inclusive; уровень звукового давления выше 224 дБ (1 мкПа на 1 м) для оборудования с рабочей частотой в диапазоне от 10 кГц до 24 кГц включительно;
The terms of reference of the Management Review and Oversight Committee, which had been set up to review and comment on plans for internal audit of UNDP activities, needed to be further refined and adhered to, particularly with regard to the frequency of the Committee's meetings. Необходимо более точно определить круг полномочий Комитета по обзору управления и надзору, который был учрежден в целях рассмотрения планов внутренней ревизии деятельности ПРООН и подготовки замечаний по ним, и строго его придерживаться, особенно в отношении периодичности проведения заседаний Комитета.
The draft terms of reference of the CRIC in the annex to this document draw upon the relevant provisions of The Strategy, pertinent COP decisions and the recommendations of the CRIC at its seventh session in particular as they relate to the scope of the review process, and the format and frequency of CRIC meetings. Проект круга ведения КРОК, содержащийся в приложении к настоящему документу, составлен на основе соответствующих положений Стратегии, соответствующих решений КС и рекомендаций КРОК, сформулированных в ходе его седьмой сессии, и в частности тех, которые касаются охвата процесса рассмотрения, а также формата и периодичности совещаний КРОК.
What frequency is it on? На какой частоте?
Your firm was mentioned to us as a reference. Ваша фирма была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию.
Unfortunately, we have recently found flaws in the articles delivered by you with ever greater frequency. К сожалению, в последнее время мы все чаще обнаруживаем недостатки в качестве товаров, поставляемых Вами.
With reference to our telephone conversation Со ссылкой на наш телефонный разговор
If the activity of the gene was restored, the frequency of emitted sounds also was restored. Если активность гена восстанавливали, восстанавливалась и частота издаваемых звуков.
please keep them near your computer for easy reference. Просьба держать их рядом с вашим компьютером для удобства.
Animals in which a human copy of the gene was introduced peeped more actively and at a lower frequency than normal mice. Животные, которым вводили человеческую копию гена, пищали активнее и на более низкой частоте, чем обычные мыши.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.