Sentence examples of "freeze drying unit" in English

<>
A special cooling and drying unit sucks in the station’s air to get rid of excessive humidity, and the crew needs to empty the system periodically with a manual pump. Специальный блок охлаждения и сушки всасывает воздух станции, избавляя его от излишней влажности, и экипаж периодически вынужден очищать эту систему при помощи ручного насоса.
Further all banks and financial institutions licensed in The Bahamas were ordered to freeze all accounts held in the name of Usama bin Laden, the Al-Qaida organization or any individuals or entities associated or allegedly associated with Usama bin Laden or the Al-Qaida organization as designated from time to time by the Attorney General after consultation with the Governor of the Central Bank and the Director of the Financial Intelligence Unit. Кроме того, всем банкам и финансовым учреждениям, имеющим лицензию на деятельность на Багамских Островах, было предписано заморозить все счета на имя Усамы бен Ладена, организации «Аль-Каида» и любых лиц или организаций, прямо или предположительно связанных с Усамой бен Ладеном или организацией «Аль-Каида», которые периодически определяются генеральным прокурором после консультаций с управляющим Центральным банком и директором Группы финансовой разведки.
It is ironic, however, that at a time when national machinery is poised to deliver a much greater output for any unit of investment, international support and assistance are drying up. Однако, как это ни печально, сейчас, когда национальные механизмы способны значительно увеличить инвестирование по всем направлениям, международная поддержка и помощь идут на убыль.
The Cyprus Authorities and in particular the Unit for Combating Money Laundering has the power, according to the relevant legislation to freeze any assets related to terrorism irrespective of the aforementioned lists. Кипрские власти, и в частности Группа по борьбе с отмыванием денег, имеют право, согласно соответствующему законодательству, замораживать любые активы, связанные с терроризмом, независимо от того, включены ли они в вышеупомянутые списки.
The conservation of meat by smoking, drying or curing can cause the formation of carcinogens. Консервация мяса путем копчения, сушки или засола, может привести к образованию канцерогенных веществ.
The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze. О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
Therefore the industry never knows from one year to the next when it may be subject to major contract cancellations and drying up of business. Поэтому неизвестно, в какой год в отрасли последует отмена контрактов и «обескровливание» бизнеса.
Water will freeze at zero Celsius, right? Вода замерзает при нуле по Цельсию, разве нет?
A pound is a unit of weight. Фунт - это единица веса.
Meanwhile, both the 4hr MACD and Slow Stochastics put in a clear bearish divergence at these recent highs, suggesting that the bullish momentum may be drying up in the short term. Необходимо отметить, что оба индикатора (4-часовой MACD и медленный стохастик) образовали четкое медвежье расхождение на этих недавних максимумах, это означает, что бычья динамика, наверное, сходит на нет в краткосрочном периоде.
Please freeze the fish and meat. Пожалуйста, заморозь рыбу и мясо.
An individual is the smallest unit of the society. Индивид - наименьшая ячейка общества.
It might not freeze tonight. Возможно ночью не будет заморозков.
The gain in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use. Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10-местной компоновкой, используемой в настоящее время.
That may be due more to the time of the year and drying up of liquidity rather than an elevated status of the Loonie as a petro-currency. Вполне возможно, что это произошло по причине этого времени года и снижения ликвидности, а не из-за повышенного статуса канадского доллара как нефтевалюты.
It may freeze next week. На следующей неделе могут быть заморозки.
Electronic registration is functional in the maternity welfare unit, in the near future it is planned to introduce electronic charts and medical histories of patients. В женской консультации функционирует электронная регистратура, в скором будущем планируется введение электронных карт и историй болезни пациентов.
Any goodwill towards him is drying up, especially if diplomatic efforts continue failing. Проявлений доброжелательности по отношению к нему становится все меньше, особенно с учетом того, что дипломатические усилия снова и снова не приносят никаких результатов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.