Sentence examples of "free wi fi access" in English

<>
Visitors to the city can easily see Moscow embracing smart technologies; people are glued to their devices and there’s free Wi-Fi access in public spaces and even in public vehicles. Тем людям, которые посещают этот город, не составляет труда соприкоснуться с умными технологиями; люди не отрываются от своих электронных гаджетов, в публичных местах и даже в общественном транспорте работает бесплатный Wi-Fi.
The Committee urges the Government to maintain free access to basic health care, to include a life-cycle approach to women's health in its health policy, and to improve its family planning and reproductive health policy, including availability and accessibility of modern contraceptive means. Комитет настоятельно призывает правительство сохранять бесплатный доступ к основному медицинскому обслуживанию, предусмотреть в своей политике в области здравоохранения применение подхода, предусматривающего охрану здоровья женщин в течение всего жизненного цикла, и совершенствовать свою политику в области планирования семьи и репродуктивного здоровья, включая обеспечение наличия и доступности современных противозачаточных средств.
The Press and Publications Act No. 25 of 1990 and its executive ordinance specify that all citizens have the right to freedom of thought, freedom of the press, freedom of expression and communication and free access to information, in order to guarantee them the right to express their opinions orally, in writing or, in pictorial or graphic form or by any other means of expression. Закон о печати и публикациях № 25 от 1990 года и постановления, принятые в целях обеспечения его исполнения, предусматривают, что все граждане имеют право на свободу мысли, печати, выражения мнений и передачи сообщений, а также право на свободный доступ к информации, что позволяет гарантировать им право выражать свое мнение в устной, письменной, пиктографической или графической форме или любыми другими средства.
It is important that all parties to the conflict grant a blanket authorization providing free access for all humanitarian transport throughout the country. Необходимо, чтобы все стороны в конфликте дали ничем не оговоренное разрешение на свободный доступ для всего гуманитарного транспорта по всей стране.
Information activities are represented mainly by providing information to the public via media, Act 211/2000 on free access to information (Information Act) as amended, as well as via the Meta-Information System of the MoE- EnviroInfo, which involves all sectoral organizations and State administration bodies in the area of the environment. Информационная деятельность ведется главным образом в рамках предоставления информации общественности через средства массовой информации, Закона 211/2000 о свободе доступа к информации (Закон об информации) с внесенными в него поправками, а также в рамках метаинформационной системы (МОС- EnviroInfo), которая охватывает все секторальные организации и органы государственной администрации в области охраны окружающей среды.
As a consequence, the simple fact that a person does not get free access to a university is not a violation of that right. Как следствие этого, тот простой факт, что какое-либо лицо не имеет бесплатного доступа в высшее учебное заведение, не является нарушением этого права.
The woman's rights to free access to information; education and means that allow exercising these rights are analysed at greater length in the discussion of Article 12 of the Convention. Права женщин на доступ к информации, образованию, а также средствам, которые позволяют им осуществлять эти права, анализируются более подробно при рассмотрении вопроса о выполнении положений статьи 12 Конвенции.
Plans of ITC to provide developing economies with free access to its TradeMap application; подготовку ЦМТ планов по предоставлению развивающимся странам бесплатного доступа к своей прикладной системе “TradeMap”;
Peru, which has emphasized at different times the need to guarantee free access to and due respect for the holy sites, wishes to add an appeal for the need not to use the sites politically or for personal benefit through provocations, against the historical and religious significance they represent, making them emerge as a direct source of conflict. Перу, которая неоднократно подчеркивала необходимость обеспечения свободного доступа в святые места и должного уважения к ним, хотела бы также призвать к тому, чтобы эти места не использовались в политических целях или ради личной выгоды путем провокаций в нарушение исторического и религиозного значения, которое они представляют, и превращения их в прямой источник конфликтов.
Immigrants could come and work, pay taxes and social contributions, and gain free access to the public goods of the host country. Иммигранты могли бы приезжать и работать, платить налоги и социальное страхование, и получать свободный доступ к общественным благам принимающей страны.
It is only when that person is refused free access to university in a discriminatory manner that his right to education is violated. О нарушении права на образование можно говорить лишь в том случае, если наблюдается дискриминация при отказе этому лицу в бесплатном доступе в высшее учебное заведение.
The exciting thing about Open Education is that free access is just the beginning. Самое увлекательное в открытом образовании то, что бесплатный доступ - это только начало.
Burundi has adopted a bolder policy regarding free access to care, prevention and treatment for people living with HIV, which has increased the number of people living with HIV who receive antiretroviral treatment from 600 at the end of 2002 to 6,700 in May 2006. Бурунди проводит в жизнь более решительную политику в отношении предоставления людям, живущим с ВИЧ, свободного доступа к уходу, профилактике и лечению, благодаря чему число людей, живущих с ВИЧ, которые проходят антиретровирусное лечение, возросло с 600 в конце 2002 года до 6700 в мае 2006 года.
Article 15, paragraphs 1 and 2, of the Act 211/2000 on free access to information lays down that a obliged person, when receiving a request does not hold required information and is aware where such an information can be received, forwards the request within five day of submission to a obliged person who holds the required information, otherwise the request shall be refused by a decision. В пунктах 1 и 2 статьи 15 Закона 211/2000 о свободе доступа к информации предусмотрено, что в случае, если должностное лицо не располагает запрашиваемой информацией и не знает, где эта информация может быть получена, он должен направить этот запрос в течение пяти дней должностному лицу, располагающему требуемой информацией, в противном случае должно быть принято решение об отказе в удовлетворении запроса.
Those schemes were said to be designed to prevent all forms of marginalization and social exclusion of disadvantaged and vulnerable population groups (including people with disabilities and children in institutional care) through the organization of socio-occupational integration activities, the transfer of income in the form of benefits or allowances, and other benefits, such as free access to road and rail transport. Эти схемы, как отмечается, призваны предотвращать все формы маргинализации и социального отчуждения групп населения, находящихся в неблагоприятных или уязвимых условиях (включая инвалидов и детей в учреждениях по уходу) за счет организации мероприятий по социально-профессиональной интеграции, перераспределения доходов в форме пособий или надбавок и иных благ, как то бесплатный доступ к авто- и железнодорожному транспорту.
In XGLOBAL Markets, we provide free access to the MT4 Trading Platform, and once the installation is complete the trader can begin trading immediately. Брокер XGLOBAL Markets бесплатно предоставляет платформу MT4. Скачав ее, вы сможете сразу начать торговать.
Finally, he expressed support for the Moroccan initiative for negotiating autonomy statute for the Sahara region, which should lead to free access and freedom of movement for the refugees in Tindouf. В заключение оратор выражает поддержку марокканской инициативы в отношении переговоров по вопросу об автономном статусе сахарского региона, которая должна привести к открытию доступа и свободе перемещения беженцев в районе Тиндуфа.
Some of the speakers strongly urged Khristoforov’s agency to give independent researchers investigating the Wallenberg mystery free access to their archives. Некоторые выступающие решительно призвали ведомство Христофорова предоставить свободный доступ к архивам независимым исследователям, изучающим загадку Валленберга.
The Government should provide the media with free access to all areas of the country, in particular the Nuba Mountains and all locations in southern Sudan. Правительству следует предоставить средствам массовой информации свободный доступ во все районы страны, в частности в Нубийские горы и в южную часть Судана.
Martin Rapaport, chairman of the group, has called for free access to the diamond fields by non-governmental organizations and industry representatives to monitor the human rights situation. Мартин Рапапорт, председатель группы, призвал к предоставлению свободного доступа к алмазным месторождениям неправительственным организациям и представителям промышленности для мониторинга ситуации с соблюдением прав человека.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.