Ejemplos del uso de "free training" en inglés

<>
If they pass the test they get free training, a basic wage and the chance of a job after. Те, кто пройдет испытание, получат бесплатное обучение, небольшое жалование и возможность получить работу.
Equally, it's unhealthy for journalists to accept free training from a company they have to write about as it goes through the circles of European antitrust hell. Точно так же, ненормально и неприлично, если журналисты принимают бесплатные тренинги от компании, о которой они должны будут писать, когда она будет походить через все круги ада в процессе антимонопольного расследования.
In addition, girls prevented by circumstances from enjoying the benefits of schooling, received free training at training centres or through distance education. Кроме того, девочки, которые в силу различных обстоятельств не имеют возможности получать школьное образование, проходят бесплатное обучение в центрах профессиональной подготовки или получают заочное образование.
that free training is supplied for our employees. что Вы бесплатно обучите наших сотрудников.
Through such programmes as free training, tax reductions, small loans, social welfare enhancements, simplified procedures for registering new businesses and the provision of business sites, it encourages laid-off and unemployed workers to create their own employment as individuals or as organizations. Используя такие меры, как организация бесплатной профессиональной подготовки, сокращение ставок налогообложения, предоставление мелких ссуд, расширение льгот социального обеспечения, упрощение процедур регистрации новых предприятий и выделение помещений для предпринимательской деятельности, оно стимулирует уволенных и безработных трудящихся к созданию своих собственных рабочих мест в индивидуальном порядке или в рамках организаций.
Governments should provide for employment assistance, technical and skill training, unemployment insurance and minimum subsistence allowance, and provide laid-off workers with more job opportunities by taking measures like granting micro-credits, offering free training courses and exempting their taxes and fees, etc. Правительства должны обеспечить помощь в трудоустройстве, техническую и профессиональную подготовку, страхование на случаи безработицы и минимальные прожиточные субсидии и создавать для уволенных рабочих более широкие возможности трудоустройства, принимая такие меры, как микрокредитование, организация бесплатных учебных курсов и освобождение их от налогов и сборов и т.д.
Watch Take mail merge to the next level - A free video training that explains sorting and filtering mail merge fields, customising your mail merge with personalised messages and inserting custom merge fields. Вы можете просмотреть бесплатное обучающее видео Вывод возможностей слияния на новый уровень, в котором объясняется сортировка и фильтрация полей слияния, настройка слияния вашей почты с персонализированными сообщениями, а также вставка настраиваемых полей слияния.
They can start cleaning up old email and files or take advantage of free online training. Они смогут удалить старые сообщения и файлы и просмотреть бесплатные учебные курсы в Интернете.
Venezuela's President Hugo Chávez, for example, is using his country's oil revenues to provide free literacy training and health care, to help alleviate the debts of his Argentinean and Ecuadorian neighbors, to forge energy alliances in Latin America and the Caribbean, and to propose a strategic rapprochement with the Andean countries. Президент Венесуэлы Хуго Чавес, например, использует доходы своей страны от добычи нефти для того, чтобы предоставить бесплатное обучение грамотности и здравоохранение, помочь облегчить долги своих аргентинских и эквадорских соседей, сформировать энергетические союзы в Латинской Америке и Карибском бассейне и предложить стратегическое восстановление отношений со странами региона Анд.
Free self-paced training courses for Office programs Бесплатные учебные курсы для самостоятельной подготовки по программам Office
For free video-based training, visit www.office.com/training. Бесплатные обучающие видеоматериалы доступны на странице www.office.com/training.
Over the past five years in particular, the number of girls has been increasing in both free and fee-based training. В частности, за последние пять лет в системе бесплатного и платного обучения наблюдается тенденция увеличения числа девушек.
ALBA had made possible great achievements in food production, literacy programmes and the provision of free surgery and medical training, and allowed petroleum to be made available under preferential conditions. АЛБА сделала возможными огромные достижения в области производства продовольствия, распростра-нения грамотности, доступа к бесплатным медицинским услугам и медицинскому обра-зованию, а также организовала торговлю нефтью на льготных условиях.
Workers displaced by free trade need more intensive training to prepare them for new jobs. Переезжающим из-за свободной торговли рабочим нужна более интенсивная подготовка к новой работе.
Special importance must therefore be given to capacity-building within each country in areas such as the organization of free and impartial elections, the training of civilian police, the protection of human rights, the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants, and the strengthening of democratic institutions. Особое значение поэтому надлежит придавать развитию потенциала каждой страны в таких областях, как организация свободных и беспристрастных выборов, профессиональная подготовка гражданской полиции, защита прав человека, разоружение, демобилизация и реинтеграция в общество бывших комбатантов, а также укрепление демократических институтов.
Noting that education was a prerequisite for entry to the labour market, Kazakhstan had instituted a number of measures including compulsory primary education, free higher education and vocational training, education loans and social protection of students. Принимая во внимание, что образование является необходимым условием для выхода на рынок труда, Казахстан ввел ряд мер, включающих обязательное начальное образование, бесплатное высшее образование и профессиональное обучение, систему образовательных кредитов и социальную защиту студентов.
My own firm, PwC Germany, offers a free ten-week language and vocational training course for refugees when they first arrive – the most critical period for them. Компания, где я работаю, PwC Germany, предлагает бесплатный десяти недельный языковой и профессиональный подготовительный курс, для вновь прибывших беженцев – самый критический для них период.
This issue was raised by UNITAR's Board of Trustees, in consideration of the fact that UNITAR is charged rental and maintenance costs while serving the Organization free of charge, in particular through the training of diplomats and government officials from Member States. Этот вопрос был поднят Советом попечителей ЮНИТАР, поскольку ЮНИТАР вносит плату за аренду и содержание помещений, но при этом предоставляет Организации бесплатные услуги, в частности обеспечивает подготовку дипломатов и должностных лиц из государств-членов.
We Americans tend to spend money on media (Radio Free Europe and its modern offshoots), on training (for judges, journalists, activists) and, yes, sometimes on covert funding of democrats in authoritarian countries. Мы, американцы, склонны тратить деньги на средства массовой информации (Радио «Свободная Европа» и ее сегодняшние филиалы), или на специальную подготовку (для судей, журналистов, правозащитников), ну и - да, иногда на тайное финансирование сторонников демократии в странах с авторитарными режимами.
Article 8 of the Employment of the Population Act provides that citizens registered with the State employment service as job-seekers are entitled to free employment counselling, to vocational training and to information enabling them to choose their type of occupation and place and conditions of work. Согласно статье 8 упомянутого закона граждане, зарегистрированные в государственной службе занятости населения в качестве лиц, ищущих работу, имеют право на бесплатную консультацию по профориентации, профессиональную подготовку, а также на получение соответствующей информации с целью выбора вида занятий, места работы и условий труда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.