Sentence examples of "framing system" in English

<>
Where the vessel's sides are constructed according to the transverse framing system, either: Если борта судна построены по поперечной системе набора, то возможны два варианта:
The examination of issues relating to the trade of small, vulnerable economies, and the framing of responses to these trade-related issues to facilitate their fuller integration into the multilateral trading system should be actively pursued consistent with the Doha Work Programme. В соответствии с программой работы, определенной в Дохе, необходимо продолжить активное изучение вопросов, касающихся торговли малых стран с уязвимой экономикой, и поиск путей решения таких вопросов, связанных с торговлей, для содействия более полной интеграции этих стран в многостороннюю торговую систему.
Nonetheless, in a political system in which decisions are made by consensus, the Majles can play an important role in framing national debates. Однако в политической системе, в которой решения принимаются по достижении консенсуса, парламент может играть важную роль в направлении национальных споров.
With only minor exceptions in which Russia suggested Bashar al-Assad step down — which acted more as delaying tactics legitimizing Russia’s negotiation efforts without moving peace talks forward — Russia has unwaveringly protected Assad in tangible ways while framing the conflict as a war on terrorists. За редкими и незначительными исключениями, когда Россия публично допускала возможность ухода Асада — это было скорее попыткой затянуть переговоры, чтобы придать легитимности дипломатическим усилиям России, не допустив прогресса в переговорах — она неизменно защищала Асада всеми доступными способами, придавая этому конфликту форму войны с терроризмом.
I'm glad that they fixed the heating system, but now it's too hot. Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.
The ceasefire has not held, but the Russian framing of the arrangement — and concurrent announcement of forces in the area — is at odds with Ankara’s long-standing portrayal that it has the right to target the YPG because Turkey lists them as a terrorist group. Перемирие было сорвано, но российские заявления об этой договоренности, а также информация о прибытии российских войск в данный район противоречат позиции Анкары, которая давно уже заявляет, что имеет право наносить удары по YPG, поскольку считает ее террористической организацией.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
The two presidential races are similar in their negative framing. Две президентские кампании схожи своим негативным информационным освещением.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
And as Bank of England Governor Mark Carney has explained, it could make the U.K. a “rule-taker,” forced to accept regulations it has no say in framing. И, как объяснил глава Банка Англии Марк Карни (Mark Carney), из-за этого Британия может быть вынуждена принимать правила, в разработке которых не участвует.
Money circulates through the banking system. Деньги обращаются в банковской системе.
As winter sets, Ukrainian gas stores are at their lowest level since 2014. Naftogaz may benefit from framing itself as a victim of Gazprom, Philip Howard, a professor of sociology, information and international affairs at University of Oxford told Bloomberg News. «Наступает зима, а запасы газа на Украине — самые низкие с 2014 года, — сказал профессор Филип Говард (Philip Howard) занимающийся вопросами социологии, информации и международных отношений в Оксфордском университете. — Нафтогаз получает выгоду, изображая из себя жертву Газпрома.
The free market system is endangered. Система свободного рынка находится в опасности.
But if I agree with most of Aron’s framing and also with his conclusion, then what can I possibly hope to add? Но если я согласен с большей частью утверждений Арона и его выводов, что я могу еще добавить?
The railroad system in Japan is said to be wonderful. Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
The ROC strongly backed Putin’s annexation of Crimea and intervention in eastern Ukraine, framing the conflict in apocalyptic, theological terminology in perfect harmony with Russia’s historic sense of messianic destiny. РПЦ всецело поддержала путинскую аннексию Крыма и интервенцию на востоке Украины, описывая данный конфликт апокалиптическими богословскими терминами в полном соответствии с историческими представлениями России о своем мессианском предназначении.
They're here to fix the heating system. Они пришли починить отопление.
With a helpful framing narrative and context, lots of big pictures and graphics, and many new insights, this reporting could awaken or reintroduce interested readers to how the U.S. national security apparatus has thought about and conducted counterterrorism operations since 9/11. Intercept замечательно поработал. Его материалы внятно изложены, хорошо вводят в контекст, содержат много иллюстраций и графиков и массу новой информации. Возможно, они пробудят у читателей интерес к тому, как американский аппарат национальной безопасности видел противодействие терроризму после 11 сентября.
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
To avoid framing it as a proxy clash between nuclear-armed superpowers, Bush turned to President Nicolas Sarkozy of France, who held the rotating presidency of the European Union, and asked him to negotiate a ceasefire. Чтобы война в Грузии не выглядела как опосредованное столкновение ядерных сверхдержав, Буш обратился к президенту Франции Николя Саркози, поскольку Париж в то время председательствовал в Евросоюзе. Он попросил его провести переговоры о прекращении огня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.