Ejemplos del uso de "four-engined bomber" en inglés

<>
Indeed, the timing and manner of this horrific terrorist attack and the fact that the targeted bus stops at four schools on its route suggest that the bomber deliberately intended to murder and maim not just innocent civilians, but schoolchildren specifically. По сути дела, время и характер совершения этого ужасного террористического акта и тот факт, что выбранный террористом автобус по ходу своего маршрута останавливается у четырех школ, говорят о том, что террорист сознательно намеревался убить и искалечить не просто ни в чем не повинных граждан, а именно школьников.
The International Security Assistance Force (ISAF) suffered the deadliest attack in its 18 months of operations on 7 June 2003 when a suicide car bomber drove into a German ISAF bus, killing four soldiers and one bystander, and injuring 29 others. Международные силы содействия безопасности (МССБ) стали объектом самого серьезного нападения за 18 месяцев своей деятельности, когда 7 июня 2003 года террорист-самоубийца на автомашине врезался в автобус, где находились члены МССБ из Германии, в результате чего четыре солдата и один прохожий погибли, а 29 человек были ранены.
The CBO in 1943 was a touch and go affair; dramatically higher bomber losses in 1943 could well have led Churchill and Roosevelt to scale back the production of four engine bombers in favor of additional tactical aircraft. СВО было рискованным делом, и более высокие потери бомбардировщиков в 1943 году вынудили бы Черчилля и Рузвельта обратиться к производству четырехмоторных бомбардировщиков вместо тактических истребителей.
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. Террорист-самоубийца выстрелил в бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, но промахнулся.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
Peter Hughes was in Paddy's Bar where a suicide bomber detonated a backpack loaded with explosives just 20 seconds earlier. Питер Хьюз был в баре "Пэдди", где террорист-смертник взорвал рюкзак, начиненный взрывчаткой, всего 20 секундами раньше.
Uncle asked: "What is three plus four?" Дядя спросил: «Сколько будет три плюс четыре
Converting a spanking new jet bomber to civilian use turned out to be not so simple. Превратить скоростной реактивный бомбардировщик в гражданский лайнер оказалось непросто.
My menstrual cycle is about every four weeks. Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.
Straight-wing Lockheed F-80 jets escorting the bomber made a token pursuit, but the accelerating fighter rapidly shrank to a dot, then disappeared. Реактивные истребители с прямоугольно расположенным крылом Lockheed F-80, сопровождавшие бомбардировщик, предприняли символическое преследование, однако, ускорившись, неопознанный истребитель быстро превратился в точку, а затем вообще исчез.
The rain lasted four days. Дождь длился четыре дня.
The Korean conflict was less than six months old on the morning of November 30, 1950, when a U.S. Air Force B-29 Superfortress, attacking an air base in North Korea, was lightly damaged by a fighter that overtook the bomber too fast for the attacker to be identified, much less for the Superfort’s gunner to fix it in the sights of his gun’s tracking system. Корейский конфликт продолжался уже без малого шесть месяцев к утру 30 ноября 1950 года, когда бомбардировщик американских ВВС B-29 «Суперкрепость» (Superfortress), совершавший налет на авиабазу в Северной Корее, был слегка поврежден истребителем, который двигался слишком быстро, и поэтому его не смогли идентифицировать, а стрелок бомбардировщика вообще не успел зафиксировать его с помощью системы наведения своего пулемета.
He won four successive world championships. Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд.
In the early 1950s, Tupolev returned to turboprop technology for the Tu-95 strategic bomber — the Bear — which was still flying when the Soviet Union crumbled in 1991. В начале 1950-х Туполев вернулся к турбовинтовой конструкции для стратегического бомбардировщика Ту-95, который еще летал, когда в 1991 году распался Советский Союз.
Because just one minute costs nearly four pounds. Потому что всего одна минута стоит почти четыре фунта.
While still prisoners, Tupolev and his fellow designers created the Tu-2 bomber. Оставаясь заключенными, Туполев и его коллеги-конструкторы создали бомбардировщик Ту-2.
Today my son turns four years old. Сегодня моему сыну исполняется четыре года.
The -104 was created in 14 months in 1954-55 on the platform of the Tu-16 long-range bomber, known in the West as the Badger, which was itself virgin technology. Ту-104 был создан за 14 месяцев в 1954-55 годах на базе дальнего бомбардировщика Ту-16, который на Западе называют Badger — «Барсук». Сам Ту-16 является продуктом совершенно новой технологии.
I have to finish the work by four o'clock. Я должен завершить работу до четырёх часов.
The bomber could also dispense small anti-tank bombs. Бомбардировщик мог также сбрасывать маленькие противотанковые бомбы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.