Sentence examples of "formalize" in English with translation "официально закрепить"

<>
Translations: all73 формализовать28 официально закрепить6 other translations39
In paragraph 311 of its report, the United Nations Research Institute for Social Development agreed with the Board's recommendation that it formalize its publication dissemination and pricing policy, and streamline its inventory. В пункте 311 доклада Научно-исследовательский институт социального развития при Организации Объединенных Наций согласился с рекомендацией Комиссии официально закрепить процедуры распространения своих публикаций и разработать политику ценообразования, а также упорядочить систему инвентаризации.
The Assembly may wish to acknowledge the progress made in rationalizing and improving the working methods of the Commission and encourage it to formalize the new practices introduced in recent years, along the lines proposed in recommendation 3 of the Panel's report. Ассамблея, возможно, пожелает признать наличие прогресса в рационализации и усовершенствовании методов работы Комиссии и призвать ее официально закрепить новую практику, которая внедрялась в последние годы, в соответствии с положениями, предлагаемыми в рекомендации 3 в докладе Группы.
The presidency believes that it is very important not to waste these proposals and we will think very carefully, in consultation with all members of the Council, about the most appropriate way of putting them in writing in order to formalize, as the Ambassador of Ireland put it, a result-focused outcome of this debate. Наша делегация считает очень важным конструктивно использовать эти предложения, и мы намерены всесторонне обсудить, в консультации со всеми членами Совета, вопрос о том, как лучше всего зафиксировать их в письменном виде, с тем чтобы официально закрепить, как сказал посол Ирландии, ориентированные на действия итоги этих прений.
And in many countries, the system of land registration and property rights needs to be formalized, so that individuals and companies gain equity against which they can borrow to invest in their businesses. Во многих странах, необходимо официально закрепить систему регистрации земельных участков и имущественных прав таким образом, чтобы отдельные лица и компании приобрели активы, на базе которых они могут получить кредит, чтобы инвестировать в свой бизнес.
The media coverage during the campaign that year was, by all accounts, just as biased and slanted as it has been since Putin came to power in 2000 and formalized the Kremlin’s hold on broadcast media. Освещение той кампании средствами массовой информации, по общим отзывам, было таким же тенденциозным и пристрастным, как и после прихода Путина к власти в 2000 году, когда он официально закрепил власть Кремля над широковещательными СМИ.
Different views were expressed, however, on whether the Working Group should be formalized or remain ad hoc and informal, on the frequency with which its meetings should occur and on whether it should be given the mandate to make recommendations to the Assembly. Вместе с тем, прозвучали разные мнения по поводу того, следует ли официально закрепить Рабочую группу или же сохранить за ней статус разовой, неформальной инстанции, по поводу того, с какой частотой должны происходить ее совещания, и по поводу того, следует ли поручать ей вынесение рекомендаций в адрес Ассамблеи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.