Sentence examples of "forest range" in English

<>
Many countries have well-established forest inventory systems that are being further developed to collect a wider range of data that relate not only to trees and wood production but also to ecological condition, biological diversity, tree health, fires, and use for recreation and non-timber forest products. Многие страны имеют сложившиеся системы лесоинвентаризации, которые постоянно совершенствуются в целях обеспечения сбора разнообразных данных не только о лесах и производстве древесины, но также и об экологических условиях, биологическом разнообразии, состоянии лесных ресурсов, использовании лесных массивов для целей организации досуга и отдыха и обеспечения побочной продукции леса.
The National Forest Service on Terschelling offers a wide range of possibilities for nature recreation. На Терсхеллинге Национальная лесная служба создала широкие возможности для организации отдыха на природе.
A new long-term CLE for higher plants, including heathland, grassland and forest ground flora and their habitats, of 3  g m-3, with an uncertainty range of 2-4  g m-3; the workshop noted that these long-term CLE values could not be assumed to provide protection for longer than 20-30 years; установить новый долгосрочный НКУ для высших растений, включая вересковые пустоши, лугопастбищные угодья и лесную наземную флору и среды их обитания, в размере 3 мкг м-3 с диапазоном неопределенности в размере 2-4 мкг м-3; участники рабочего совещания отметили, что предполагать, что эти долгосрочные значения НКУ обеспечат защиту на протяжении более 20-30 лет, не представляется возможным;
Thanks to a four-year FAO project, funded by the United Nations Foundation and the Government of Norway, communities that used to depend on the park's forest resources for their livelihood have now started some 12 small-scale enterprises and earn income from a range of products — such as handicrafts, honey and mushrooms — while conserving the park. На основе осуществляемого ФАО четырехлетнего проекта, финансируемого Фондом Организации Объединенных Наций и правительством Норвегии, общины, жизнь которых ранее зависела от лесных ресурсов парка, в настоящее время создали около 12 малых предприятий и получают доход от продажи целого ряда товаров — кустарных изделий, меда и грибов, — сохраняя при этом парк.
Such observations can also be used as a tool for managing and forecasting weather, detecting forest fires, supporting air, sea and land transportation, supporting agricultural and fishing interests, and for a wide range of other non-meteorological purposes. Кроме того, данные таких наблюдений могут использоваться для содействия рациональному планированию с учетом погодных условий, для прогнозирования погоды, обнаружения лесных пожаров, оказания поддержки воздушному, морскому и сухопутному транспорту, содействия сельскому хозяйству и рыболовству, а также для решения целого ряда других задач вне сферы метеорологии.
On 220 forest plots mainly located in Central Europe, mean bulk and throughfall sulphate (SO4) inputs decreased from 6.7 to 4.9 and from 8.8 to 6.3 (range: 0.53-25.5) kg ha-1 year-1 in the period 1999-2004, respectively. МСП ПО ЛЕСАМ На 220 лесных участках, расположенных главным образом в центральной Европе, средний уровень суммарного и проникающего сквозь полог леса поступления сульфата (SО4) в 1999-2004 годах сократился соответственно с 6,7 до 4,9 и с 8,8 до 6,3 (диапазон: 0,53-25,5) кг га-1 год-1.
Those include socially and environmentally sound management systems, remote sensing and geographic information system (GIS) technologies, pulp and paper technology, bioenergy production technology and biotechnology development for a wide range of forest products, including non-wood products. К ним относится создание учитывающих социальные и экологические факторы управленческих систем, использование методов дистанционного зондирования и географических информационных систем (ГИС), целлюлозно-бумажные технологии, технологии выработки биоэнергии и разработка биотехнологий для производства различных видов лесной продукции, включая недревесную продукцию.
Developing national policies and strategies for sustained production of a wide range of forest products and services Разработка национальной политики и стратегий в интересах устойчивого производства широкого ассортимента продукции и услуг леса
The current series of regional outlook studies involve comprehensive analyses of the long-term vision for forests, inter alia, of a wide range of forest goods and services. Нынешняя серия региональных перспективных исследований включает всесторонний анализ долгосрочных стратегий в отношении лесов, в том числе по широкому ассортименту лесной продукции и услуг.
It covers a wide range of issues, such as forest utilization from an economic, ecological, social and cultural perspective. В ней охватывается широкий диапазон вопросов, таких, как использование лесных ресурсов с экономической, экологической, социальной и культурной точек зрения.
The spirit of enhanced cooperation often goes beyond the formal boundaries of the Partnership, and CPF members regularly engage in collaborative activities on a wide range of issues related to sustainable forest management. Дух более активного сотрудничества зачастую выходит за формальные рамки Партнерства, и члены СПЛ регулярно осуществляют совместные мероприятия, связанные с широким кругом проблем, касающихся устойчивого лесопользования.
These conferences dealt with a wide range of environment issues, including forests and related forest issues. На этих конференциях затрагивался широкий круг проблем окружающей среды, включая проблемы леса и вопросы, связанные с лесами.
Conservation is and should be part of cultural identity and pride; provide a broad range of social, cultural, legal and economic incentives for forest restoration; Сохранение является и должно являться частью культурной самобытности и предметом гордости; обеспечивать широкий спектр социальных, культурных, правовых и экономических стимулов для восстановления лесов;
The terms of reference adopted by the United Nations Forum on Forests at its third session for the ad hoc expert group indicate that the issue encompasses a wide range of subjects, including knowledge diffusion for the promotion of sustainable forest management and policy instruments for improving the transfer of environmentally sound technologies. В круге ведения специальной группы экспертов, определенном на третьей сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам, отмечается, что эта тема охватывает широкий круг вопросов, включая распространение знаний для поощрения устойчивого лесопользования и принятие программных мер для содействия передаче экологически чистых технологий.
There are a range of strategies- for example, establishing a greater diversity of species across the landscape, diversifying forest management and harvesting regimes over space and time, and retaining and restoring natural vegetation landscape elements- which can enhance the biodiversity value of planted forests at relatively low cost to wood production. Существует ряд стратегий, например стратегии обеспечения более широкого разнообразия пород в ландшафте, диверсификации режимов лесопользования и лесозаготовок по площади и срокам и сохранения и восстановления элементов естественного растительного ландшафта, которые могут повысить ценность посаженных лесов в плане сохранения биоразнообразия при относительно низких издержках для производства древесины.
According to the 1996 Law on Environmental Permits, a wide range of plans and programmes (inter alia, integrated plans, projects and programmes; plans and projects of use and protection of water, forest, land, mining and other natural resources) require environmental permits through EIA and State ecological examination. В соответствии с Законом " О выдаче экологических разрешений " от 1996 года для осуществления широкого круга планов и программ (в частности, комплексных планов, проектов и программ; планов и проектов использования и охраны воды, лесов, земли, горных разработок и других природных ресурсов) требуются экологические разрешения, выдаваемые в рамках ОВОС и государственной экологической экспертизы.
Forests in both developed and developing countries are threatened by a range of pressures, such as the demand for wood products, the demand for recreational use, airborne pollution, the demand for fuelwood and forest fires. В развитых и развивающихся странах леса находятся в опасности по ряду причин, таких, как широкое применение продуктов из дерева, использование лесов в рекреационных целях, загрязнение воздуха, потребность в древесном топливе и лесные пожары.
The IUFRO international network of member organizations and scientists in its Divisional units and Task Forces are actively engaged in a wide range of research and development activities aimed at the sustainable management of natural and plantation forests in most of the world's major tropical, temperate and boreal forest biomes. Международная сеть входящих в МСНИЛО организаций и ученые из его отделов и целевых групп активно занимаются исследованиями и разработками по обширной тематике направлений, направленными на устойчивое лесоводство в природных лесах и лесонасаждениях в большинстве крупных тропических, умеренных и северных лесных биомов мира.
If integrated into the future programme of work on forests, the recommendations of the Ad Hoc Expert Group would address a wide range of emerging issues that would greatly broaden the scope of the existing IPF/IFF proposals for action, both in finance and transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management. Если рекомендации Специальной группы экспертов будут включены в программу работы по лесам, они будут распространены на более широкий круг вопросов, в результате чего сфера охвата существующих практических предложений МГЛ/МФЛ как в области финансирования, так и в области передачи экологически чистых технологий в целях устойчивого лесопользования существенно расширится.
A beautiful lake lay just beyond the forest. Сразу за лесом лежит прекрасное озеро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.