Sentence examples of "foreign relations committee" in English

<>
In the months after the Moscow Treaty was signed, the Foreign Relations Committee held only four hearings and Armed Services just two. После подписания Московского договора комитет по иностранным делам провел всего четыре слушания, а комитет по делам вооруженных сил – два.
An example of this tendency came recently, at incoming secretary of state John Kerry’s confirmation hearing at the Senate Foreign Relations Committee. Пример такой тенденции дал о себе знать совсем недавно, когда сенатский комитет по иностранным делам проводил слушания по утверждению в должности нового госсекретаря Джона Керри.
Senator Bob Corker, chairman of the Senate Foreign Relations Committee, said he wasn’t worried that the law might further erode U.S.-Russia relations. Председатель сенатского комитета по иностранным делам сенатор-республиканец Боб Коркер (Bob Corker) заявил, что его не волнует, что этот закон может и дальше ухудшить отношения между Россией и США.
The bill, slated for a vote in the Senate Foreign Relations Committee after Poroshenko speaks, would also give the Obama administration authority to send arms to Ukraine. Этот законопроект, голосование по которому в сенатском Комитете по иностранным делам планируется провести после речи Порошенко, также предоставит администрации Обамы возможность направить на Украину оружие.
Yesterday, Senator Bob Corker of Tennessee, the top Republican on the Senate Foreign Relations Committee, expressed concern about what he called the “non-deployment” of the fourth phase of the Europe-based system. Сегодня сенатор Боб Коркер (Bob Corker) от штата Теннеси, глава республиканцев в сенатском Комитете по иностранным делам, выразил озабоченность по поводу того, что он назвал «неразмещением» противоракет в рамках четвертого этапа создания системы противоракетной обороны в Европе.
As an example, Inhofe noted that the Senate Foreign Relations Committee, of which he is a member, had held 12 hearings and heard 25 witnesses but that only two had voiced criticism of the treaty. В качестве примера Инхоуф отметил, что сенатский комитет по иностранным делам, членом которого он является, провел 12 слушаний и опросил 25 свидетелей, однако лишь два из них высказали критические замечания по поводу договора.
Russian forces occupy parts of Ukraine, Georgia and Moldova, and in a brazen show of force, Russia simply annexed the Crimean peninsula,” Volker, then part of the McCain Institute at Arizona State University, told the Senate Foreign Relations Committee in April. Российские войска оккупировали часть Украины, Грузии и Молдавии. А Москва, нагло демонстрируя свою силу, просто присоединила Крымский полуостров», — заявил в апреле в сенатском комитете по иностранным делам Волкер, работавший в то время в Институте Маккейна при Университете штата Аризона.
For instance, when NED President Carl Gershman testified before the Senate Foreign Relations Committee in June 2016, he said that one of the NED’s five main focuses includes pushing back against “an information offensive by Russia and other authoritarian regimes.” Так, например, во время выступления президента NED Карла Гершмана (Carl Gershman) в сенатском Комитете по иностранным делам в июне 2016 года он рассказал о пяти основных направлениях в своей работе, в том числе о противодействии «информационному наступлению России и других авторитарных режимов».
At a hearing of the Near Eastern and South Asian Subcommittee of the Senate Foreign Relations Committee held on 28 June 2000, Senator Brownback quoted General Zinni, commander of United States Central Command, as saying that something must be done to encourage an attack on Iraq. На слушаниях, состоявшихся 28 июня 2000 года в подкомитете по Ближнему Востоку и Южной Азии сенатского комитета по иностранным делам, сенатор Браунбэк процитировал командующего Центральным командованием Соединенных Штатов генерала Зинни, сказавшего, что необходимо сделать что-либо для ускорения нападения на Ирак.
Gen. Patrick O'Reilly, head of the Missile Defense Agency, testified to the Senate Foreign Relations Committee on June 16 that, if he needs more missile defense interceptors, it would be simpler and cheaper – $20 million less – to build new silos rather than convert ICBM silos. Возглавляющий Агентство по ПРО генерал Патрик О'Рейли (Patrick O'Reilly) заявил 16 июня, давая показания в сенатском комитете по иностранным делам, что если ему понадобятся дополнительные ракеты-перехватчики, то будет проще и дешевле (на 20 миллионов долларов) построить новые шахты, а не переоборудовать старые.
At the hearing before the Senate Foreign Relations Committee, representatives of various non-governmental organizations involved in human rights, as well as concerned academics and legal practitioners, appeared to testify in person or submitted written comments for consideration by the Committee and inclusion in its formal records. Во время слушания в сенатском комитете по иностранным делам представители различных неправительственных организаций, занимающихся правами человека, а также соответствующие ученые и практикующие юристы выступали лично с показаниями или представили письменные комментарии для рассмотрения Комитетом и включения в его официальные протоколы.
At the May 1994 hearing before the Senate Foreign Relations Committee, representatives of various non-governmental organizations involved in human rights, as well as concerned academics and legal practitioners, testified in person or submitted written comments for consideration by the committee and for inclusion in its formal records. Во время слушаний в сенатском Комитете по иностранным делам в мае 1994 года представители различных неправительственных организаций, занимающихся правами человека, а также соответствующие ученые и юристы-практики выступали лично или представили письменные комментарии для рассмотрения Комитетом и включения в его официальные протоколы.
On the eve of a NATO summit in Riga, former Chairman of the Senate Foreign Relations Committee Richard Lugar (R-IN) commented on the new era of "energy scarcity and manipulation": Russia's shut off of energy deliveries to Ukraine demonstrated how tempting it is to use energy to achieve political aims and underscored the vulnerability of consumer nations to their energy suppliers. Накануне натовского саммита в Риге бывший председатель сенатского комитета по иностранным делам Ричард Дж. Лугар (Richard G. Lugar) поделился своими соображениями о наступающей эпохе 'энергетического дефицита и манипуляций': 'Прекращение Россией энергопоставок Украине продемонстрировало, насколько велик соблазн использовать энергоносители для достижения политических целей, и подчеркнуло незащищенность стран-потребителей перед лицом поставщиков.
The ranking Democrat on the Foreign Relations Committee, Sen. Ben Cardin (Md.), put out his own statement: “I strongly condemn the arrest of hundreds of peaceful demonstrators in Moscow and across Russia today. Высокопоставленный сенатор-демократ от штата Мэриленд Бен Кардин (Ben Cardin) из Комитета Конгресса США по иностранным делам выступил со своим собственным заявлением: «Я решительно осуждаю сегодняшнее задержание в Москве и по всей России сотен мирных демонстрантов.
As Senate Republicans take charge of the Foreign Relations and Armed Services Committees and begin to pressure the administration over the Ukraine crisis, it bears repeating that no military solution to the current crisis exists. Поскольку республиканцы в сенате встают во главе комитетов по иностранным делам и по делам вооруженных сил, начиная давить на администрацию в вопросе украинского кризиса, стоит повторить, что военного решения нынешнего кризиса не существует.
In the initial draft that passed the Senate Foreign Relations Committee, Ukraine was classified a “major non-NATO ally” (MNNA). Первоначальный законопроект, одобренный комитетом Сената по иностранным делам, называл Украину «важным союзником, не состоящим в НАТО» (major non-NATO ally, МННА).
Slutsky of the Duma Foreign Relations Committee also urged caution. Глава комитета Госдумы по международным делам Слуцкий тоже призвал соблюдать осторожность.
The Foreign Relations Committee could vote on the treaty as early as next week. Комитет по международным отношениям, возможно, будет голосовать по этому вопросу уже на следующей неделе.
“They need to do something about it,” Senate Foreign Relations Committee member James Risch told me. «Они должны что-то для этого предпринять, — сказал мне член комитета по внешним связям сената США Джеймс Риш (James Risch).
Tedo Japaridze, chairman of the parliament’s foreign relations committee, struck back in statement released yesterday, noting that: Председатель парламентского комитета по внешней политике Тедо Джапаридзе заявил вчера:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.