Verwendungsbeispiele von "foreign affairs" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Apply to the Ministry for Foreign Affairs Обратитесь в Министерство иностранных дел
I bring years of foreign affairs committee. Я многие годы провел в комитете по внешним делам.
Mrs. Soledad Alvear Valenzuela * * (Minister for Foreign Affairs) Г-жа Соледад Альвеар Валенсуэла * * (министр иностранных дел)
Ms. Hazelle, noting the absence in the Netherlands delegation of any members from the overseas territories, expressed the hope that the metropolitan Government would, as part of its responsibilities for foreign affairs in those territories, strengthen its role in ensuring full implementation of all human rights there. Г-жа Хейзел, отмечая отсутствие в составе делегации Нидерландов членов, представляющих заморские территории, выражает надежду, что правительство страны-метрополии будет, в рамках своей ответственности за внешние дела в этих территориях, укреплять свою роль в деле обеспечения полного осуществления всех прав человека в этих территориях.
Nothing is completely isolated, and "foreign affairs" no longer exists: Ничто теперь не может быть абсолютно изолированным, и "иностранных дел" больше не существует:
In 2002 the Ministry for Foreign Affairs produced the anthology “Yalla! В 2002 году Министерство иностранных дел выпустило антологию " Э-Эй!
3 Ministry for Foreign Affairs and Trade, www.mft.govt.nz. 3 Министерство иностранных дел и торговли, www.mft.govt.nz
Assistant Secretary, Legal Department, Ministry of Foreign Affairs, Zimbabwe (1980-1982). Заместитель Секретаря, Юридический департамент, Министерство иностранных дел Зимбабве (1980-1982 годы).
Legal Adviser, Department of Foreign Affairs and International Trade, Ottawa, 1994-1999. Юрисконсульт, Министерство иностранных дел и международной торговли, Оттава, 1994-1999 годы.
Europe would take common action related to foreign affairs only on unanimous grounds. Европа будет принимать общие меры, связанные с иностранными делами, только на основании единодушия.
Communications of foreign missions accredited to Kuwait with the Ministry of Foreign Affairs; переписка иностранных представительств, аккредитованных в Кувейте, с министерством иностранных дел;
Already, Myanmar’s Deputy Minister of Foreign Affairs has visited Dhaka for talks. Ранее заместитель министра иностранных дел Мьянмы посетил Дакку для переговоров.
Ministry of Foreign Affairs and Cooperation for cases involving judiciary cooperation and extradition; министерства иностранных дел и сотрудничества- в отношении судебной взаимопомощи и выдачи виновных лиц;
Executive Officer, International Security Division, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra, 1998-2002. Ответственный сотрудник Отдела по вопросам международной безопасности министерства иностранных дел и торговли, Канберра, 1998-2002 годы.
As Mircea Geoana, Romania's bright young Minister of Foreign Affairs, recently put it: Как недавно сказал Мирцея Геоана, умный молодой Министр Иностранных Дел Румынии:
Members of the army received key positions: ministers of defence, finance, foreign affairs, and trade. Представители армии получили ключевые должности: министров обороны, финансов, иностранных дел и торговли.
His Excellency Sheikh Khalid bin Ahmed Al Khalifa, Minister of Foreign Affairs, Kingdom of Bahrain Его Превосходительство шейх Халид бен Ахмед аль-Халифа, министр иностранных дел, Королевство Бахрейн
Relying on their judgments is the surest way to ensure fairness and justice in foreign affairs. Полагаясь на их решения и приговоры, мы в максимальной степени обеспечиваем честность и справедливость в иностранных делах.
Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, since 1984. Юрисконсульт министерства иностранных дел Исламской Республики Иран, с 1984 года по настоящее время.
Nothing is completely isolated, and “foreign affairs” no longer exists: everything has become national, even personal. Ничто теперь не может быть абсолютно изолированным, и «иностранных дел» больше не существует: все стало национальным, даже личным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!