Sentence examples of "force for good" in English

<>
America is not alone in projecting itself as an exceptional power and indispensable force for good in the world. Америка не одинока в попытке представить себя исключительной державой и необходимой силой, действующей во благо всего мира.
But can religion also be a force for good? Но может ли религия также быть силой добра?
The US could be a great force for good. США могли бы сделать много добрых дел.
I mean, I want games to be a force for good in the world. Я бы хотела, чтобы игры были созидающей силой в мире.
It is tragic to watch that force for good be subverted by denial and myopia. Это трагедия – наблюдать, как такая сила утрачивается окончательно из-за самоотречения и близорукости.
He was a force for good on the campaign at every level that I saw, all the time.” — Он старался работать на благо кампании все время и на всех уровнях».
Hope was a force for good in post-war Europe, and it can be a force for positive transformation now. В послевоенной Европе надежда была силой добра, она может стать силой для позитивных трансформаций и сейчас.
Mr Kerry insisted, however, that the NSA was a force for good and that its surveillance operations had saved many lives. Г-н Керри настаивал, однако, что АНБ действовало из добрых побуждений и что его операции слежения спасли много жизней.
Is it mainly a force for good, enabling poor nations to lift themselves up from poverty by taking part in global markets? Она, главным образом, является доброй силой, которая позволяет бедным странам подняться из бедности, принимая участие на глобальных рынках?
In large measure, Washington is and has been a powerful force for good as it promotes the values of democracy, free markets, and prosperity. В значительной степени Вашингтон был и остается мощной силой добра, поскольку он продвигает ценности демократии, свободного рынка и процветания.
For nearly 60 years, the Atlantic partnership has been a force for good, not only for Europe and North America, but for the world. В течение почти 60 лет в Атлантическое партнерство вкладывался большой смысл, не только для Европы и Северной Америки, но и для всего мира.
You can oppose capital controls because you believe financial markets are on the whole a force for good, and that any interference will therefore generate efficiency losses. Это также типично для автоматической реакции, которая не учитывает все преимущества и недостатки контроля капиталов.
You see, those people that have faith that humans can solve any problem, that technology is limitless, that markets can be a force for good, are in fact right. Те люди, которые верят, что человечество сможет решить любые проблемы, что технологии беспредельны, что рынок может влиять позитивно, они, на самом деле, правы.
This ignorance is further compounded by a failure of academics and governments to properly – and independently – work out whether HFT is a force for good or a force for bad. Это незнание в дальнейшем вылилось в провал академиков и правительства независимо выяснить, является HFT полезной или вредной силой.
I supported the invasion of Iraq, I think the surge was a success and I believe that an Iraqi democracy could be a revolutionary force for good in the Middle East. Я была за нападение на Ирак. Я считаю, что стратегия «рывка» удалась. Я считаю, что иракская демократия может стать революционной силой, несущей добро Ближнему Востоку.
One casualty of that brutal enterprise, apart from the roughly 100,000 Iraqis who have died and the millions more who have become refugees, is trust in the US as a force for good. Жертвой этого брутального предприятия, не считая примерно 100 000 иракцев, которые умерли, и миллионов, которые затем стали беженцами, стала вера в США, как в силу, предназначенную для хороших дел.
To confuse these different enterprises and pretend that they are the same is not only wrong, but dangerous, and deeply disappointing to those of us who still regard the US as a force for good. Путать эти различные инициативы и притворяться, что они являются одним и тем же, не только неправильно, но опасно и очень неутешительно для тех из нас, кто все еще расценивает США в качестве силы добра.
Whatever the problems in the financial system, the massive improvements over the years in technology, productivity, and social progress - the real fundamentals - are a genuine testament to the power of globalization as a force for good. Какие бы трудности не стояли перед финансовой системой, настоящим доказательством влияния глобализации как положительной силы являются обширные улучшения в области производства и технологий и социальный прогресс, достигнутые за прошедшие годы.
This is probably one of the most important challenges for today's world, for America retains a unique power that should be used - and be perceived - as a force for good if global stability is to prevail. Это, возможно, одна из важнейших задач для сегодняшнего мира, поскольку Америка сохраняет уникальную власть, которую необходимо использовать - и воспринимать - как силу добра, если глобальной стабильности суждено восторжествовать.
As a result, Britain could not serve as a bridge between a doubtful Europe and a belligerent US, as Blair believed, and Britain's capacity to be a force for good on the world stage was severely damaged. В результате, Великобритания не могла служить в качестве моста между нерешительной Европой и воинственными США, как считал Блэр, и способность Великобритании быть силой добра на мировой арене была сильно подорвана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.