Sentence examples of "for quite some time" in English

<>
There has been no activity here for quite some time. В течение достаточно долгого времени здесь не было никакой активности.
Given that the ECB is already implementing extraordinary easing measures, the pick-up in growth suggests the Bank may be on hold for quite some time. Учитывая, что ЕЦБ уже реализует экстраординарные меры замедления, пикап в росте может остаться в ожидании в течение достаточно долгого времени.
This requires 'deep pockets' in that an overvalued security may continue to rise, due to over-optimism, for quite some time. Eventually, the short-seller believes, the stock will 'crash and burn'. Notable contrarian investors Для этого необходима «состоятельность», поскольку переоцененная ценная бумага может продолжить расти в течение достаточно долгого времени из-за сверхоптимизма.
And this went on for quite some time. Так продолжалось некоторое время.
Similar data has been around for quite some time. Аналогичные данные существуют уже довольно давно.
“We have considered space a sanctuary for quite some time. «Мы долгое время считали космос безопасным убежищем.
For me, for quite some time, the idea of a. Для меня, на какое-то время, идея.
Look, I've been standing here for quite some time. Слушайте, я стою здесь довольно долго.
Economically, accommodating refugees will be a challenge for quite some time. С экономической точки зрения, какое-то время, размещение беженцев будет непростым испытанием.
The abuse of Germany has dragged on for quite some time. Оскорбления Германии продолжаются на протяжении достаточного длительного промежутка времени.
The 1267 Committee has been dealing with this issue for quite some time now. Комитет, учрежденный резолюцией 1267, занимается этим вопросом в течение уже некоторого времени.
After all, Saudi oil wealth has been underwriting terrorism for quite some time now. В конце концов, саудовское нефтяное богатство гарантирует терроризм уже некоторое время до настоящего момента.
Thanks to my resources, your financial future will be very healthy for quite some time. Благодаря моим средствам, с вашими финансами всё будет в полном порядке.
I realize she's been living in this, in this fantasy world for quite some time. Я понял, что она уже давно живёт в этом собственном мире фантазий.
We won’t know whether the JSF is a deserving member of this list for quite some time. Какое-то время мы не сможем точно сказать, следует ли включить упомянутый истребитель в этот список.
So, Sister Jennifer, may I ask you a question that's been on my mind for quite some time? Итак, сестра Дженнифер, могу я задать вопрос, возникающий в моей голове в течение довольно продолжительного времени?
In fact, I'm quite sure that no one has been in contact with Crane for quite some time. На сомом деле, я уверен, что никто не контактировал с Крейном уже некоторое время.
The amperage is low enough that she'll remain alive for quite some time, but still very much in pain. Сила тока пока маленькая, так что она останется в живых какое-то время, но будет сильно мучиться.
We found it floating in the bay, and, uh, obviously, you'd been in the water for quite some time. Мы нашли ее дрейфующей в порту, и похоже на то, что вы провели некоторое время в воде.
But a proactive, strong Europe capable of determining its own fate will not be in the cards for quite some time. Однако активная, сильная Европа, способная определять свою собственную судьбу, еще некоторое время не появится среди игроков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.