Sentence examples of "for future use" in English

<>
They should expect Russia and other powers like China to be scooping up and storing their electronic communication for future use. И Россия, и другие державы — включая Китай — начнут добывать и сохранять их переписку в надежде использовать ее в будущем.
Once the Company Page is removed, the company name and email domain won't be available for future use unless you contact us again. После удаления страницы компании вы больше не сможете использовать название и почтовый домен компании, пока не свяжетесь с нами.
If you don't want us to store your payment info for future use, you can remove the payment methods you've added to your account. Если вы не хотите, чтобы мы хранили вашу платежную информацию для использования в будущем, вы можете удалить способы оплаты, которые вы добавили в своем аккаунте.
To save these selections as a preset for future use, click the Save as preset checkbox, enter a name, and then click Apply. Чтобы сохранить выбранные варианты в качестве предварительных настроек и использовать их в дальнейшем, отметьте галочкой поле Сохранить как предварительную настройку, введите название и нажмите Применить.
You'll need to provide your bank card details and you'll have the option to save them for future use. При этом потребуется указать информацию о кредитной карте, и ее можно будет сохранить для дальнейшего использования.
Important: When you save an audience, everything about it is preserved for future use except its locations. Важно! При сохранении аудитории сохраняются все данные о ней, кроме местонахождений.
Click Yes to save the details of the operation for future use. Нажмите кнопку Да, чтобы сохранить сведения об операции для использования в будущем.
In addition, you can save the details of the operation for future use as a specification. Кроме того, сведения об операции можно сохранить в виде спецификации для дальнейшего использования.
If you copy data from Access to Excel frequently, you can save the details of an export operation for future use, and even schedule the export operation to run automatically at set intervals. Если данные требуется копировать из Access в Excel достаточно часто, можно сохранить параметры операции экспорта для повторного использования и даже запланировать ее автоматический запуск через определенные интервалы времени.
In April 2003, it had distributed a human rights teaching manual for elementary and secondary school teachers and had established a five-year project for the development of human rights education; it was also developing standards for human rights education for future use in the school system. В апреле 2003 года она распространила среди педагогов начальной и средней школ учебное руководство по правам человека и разработала пятилетний проект развития образования в области прав человека; она также разрабатывает стандарты в области образования по вопросам прав человека для будущего применения в системе учебных заведений.
Another advantage would be that, in times of favourable currency movements, estimated budget exchange rate savings could actually be debited from the allotments and credited to the currency fluctuation reserve for future use in protecting approved programme activities under the General Trust Fund. Другим преимуществом было бы то, что в период благоприятного изменения валютного курса ожидаемая экономия бюджетных средств за счет улучшения обменного курса, фактически, будет дебетоваться с ассигнований и кредитоваться в резерв на случай колебаний валютного курса для будущего использования с целью гарантирования утвержденных мероприятий по программе в рамках Общего целевого фонда.
Should you attempt to open more than one account, under your own name or under any other name, or should you attempt to use the Services by means of any other person's account, we will be entitled to immediately close all your accounts, retain all monies in such accounts and bar you from future use of the Services. Если вы попытаетесь открыть более одного счета под своим именем или под любым другим именем, или попытаетесь пользоваться услугами посредством счета любого другого человека, мы имеем право немедленно закрыть все ваши счета, удерживать все денежные средства на данных счетах и запретить Вам пользоваться нашими Услугами в будущем.
While there, he told waiting journalists that not all schools had reopened, but that he was committed to defending the country for future generations: Там он сказал ожидавшим журналистам, что не все школы снова открылись, но что он сделает все возможное, чтобы защитить страну для будущих поколений:
However, the concession currently on the table — relinquishing Syria’s chemical arsenal — goes well beyond the previously stated goal of the limited strike envisioned by Obama: to deter the future use of chemical weapons. Но та уступка, о которой идет речь — отказ Сирии от химического оружия — это гораздо больше, чем заявленная ранее цель ограниченного удара, о которой говорил Обама: предотвратить применение химического оружия в будущем.
First, a balloon carries the 15-foot-wide, 6,800-pound saucer-like test vehicle — a stand-in for future real landers — to 120,000 feet. Аппарат, похожий на блюдце шириной 15 футов и весом 6800 фунтов (посадочные модули будут выглядеть именно так), при помощи воздушного шара был поднят на высоту 120 тысяч футов.
Bypassing the UN once again, the US is declaring its intention to intervene directly by bombing Syria, ostensibly to deter the future use of chemical weapons. Вновь в обход ООН США заявляют о своем намерении непосредственно вмешаться, начав бомбардировки Сирии, якобы для сдерживания будущего применения химического оружия.
As Russia plans to be a light, rapid modern blue water navy, such maintenance and repair depots are critical for future Russian naval operations in and around the Middle East, whether it be delivering humanitarian aid or protecting international sea lanes from pirates and terrorists. Поскольку Россия намерена создать легкий, стремительный и современный океанский военно-морской флот, такие пункты базирования и ремонта очень важны для ее военно-морских операций на Ближнем Востоке и вокруг него, к которым относятся доставка гуманитарной помощи и защита международных морских путей от пиратов и террористов.
Obama will ask Congress to approve limited air strikes that may deter the future use of chemical weapons, but will not shift the balance in Syria’s civil war. Обама попросит Конгресс одобрить ограниченное число ударов с воздуха, которые помогут предотвратить повторное использование химического оружия, но не сместят баланс в гражданской войне.
This will help you avoid any trips into the sub 14 Goldilocks market periods and preserve your capital for future trades. Это позволит вам избежать путешествий вниз от 14 во время периодов рыночного спокойствия и сохранит ваш капитал для будущих сделок.
Taking these developments into account, the General Assembly may wish to give further guidance on the future use of first-class travel with a view to its use in only the most exceptional circumstances. Исходя из этого Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает представить дополнительные рекомендации относительно будущих поездок первым классом, с тем чтобы они применялись лишь в самых исключительных случаях».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.